Читаем Фаўст полностью

Пасля яшчэ адно: зрабі і ўдзячны крок —На дзесяціну, чынш, шарварак і аброкНавечна дай правы! Узорныя парадкіПавінны ж уключаць артыкул на выдаткі.Каб збудаваць хутчэй, каб збудаваць як след,З трафеяў удзялі нам залатых манет.Ды зноў жа… апрача… —чаго тут мне таіцца —Патрэбны цэгла нам, бярвенне, чарапіца;Фурманкі дасць халоп, фураж — вялікасць ваша!Царква ўшануе слуг і вас богапамажа!

(Выходзіць.)

Імператар

Цяжар грахоў маіх і чортава падмогаКаштуюць дорага, ўчыняюць шкоды многа.

Архіепіскап(вярнуўшыся, з глыбокім паклонам)

Зламысніку таму і ўсёй ягонай плоймеТы абяцаўся даць зямлю ў прыбрэжнай пойме,Дазволь жа нам, царкве, каб успраменіць                                                              змрок —І там падаткі браць, і чыншы, і аброк.

Імператар(з прыкрасцю)

Зямлі няма яшчэ, яна ж, зямля, у моры.

Архіепіскап

Абы нам права мець — не ўсякі вынік скоры!Не отрецыся бо словесем вес творить.

Імператар(адзін)

Я так дзяржаву ўсю патраплю раздарыць.<p>Акт пяты<a l:href="#c_247"><sup>{247}</sup></a></p><p>Адкрытая мясціна</p>

Вандроўнік

Вось яна навокал хатыЛіпак дружная сям’я;І пад іх густыя шатыЗноў вярнуцца рады я.Вось прытулак той шчаслівы,Што мне даў калісьці лёс.Тут я жыў, калі бурлівыВал марскі мяне прынёс.Ці гаспадары жывыя?Ці ўжо кончыўся іх час? —Бо яны ж былі старыя,Як іх стрэў я першы раз.Людзі шчырыя! Мо ў дзверыЦіха стукнуць? Завітаць?Мо яшчэ ў святым даверыРады вы дабром прыняць?

Баўкіда(вельмі старая бабулька)

Ціха, не будзі яго ты,Хай стары мой адпачне,Ад нялёгкае работыНабярэцца сілы ў сне.

Вандроўнік

Помніш? Ты мяне калісьціЗ мужам разам, як магла,Не шукаючы карысці,Даглядала, берагла.О Баўкіда! Ледзь жывогаАдхадзіла ты мяне.

Уваходзіць дзед.

Філемон! Твая падмогаСкарб вярнула з мора мне.Ваша ўгледзеў я акенцаІ пачуў званы царквы.Ратавальнікі тапельца —Вы адны і толькі вы.Дайце ж зноў мне падзівіццаНа ўзбярэжжа і прыбой,Пакланіцца, памаліцца,Мір адчуць усёй душой.

(Ідзе па дзюне.)

Філемон (да Баўкіды)

Ты рыхтуй ідзі ў камору —Стол накрый і прыбяры.А мы вернемся да мора,Паглядзім на цуд згары.

(Стоячы поруч з вандроўнікам.)

Глянь: дзе хвалі ў бераг білі,Там цяпер пад небакрайСкрозь садоў панасадзіліІ зрабілі чысты рай.Ратаваць ужо нязмога,Адышлі мае гады,Моц пакінула старога,І няма ўжо тут вады.Клалі грэблю тут, капаліЧэлядзь рупная і пан,Са стыхіяй ваявалі —І скарыўся акіян.Бачыш вёску, ніву, пашу,Там лясок, тут хутарок.Ну, хадзем жа ў хату нашу,Бо ўжо сыра, бо ўжо змрок,Ужо ў небе ззяюць зоры.Завітаў ты ў дзіўны час:Нібы лебедзі, па морыВетразі плывуць да нас.Мора, бач, ужо далёкаАд хаціны адышло,А вакол, як бачыць вока —Чалавечае жытло.<p>За сталом утрох у садзе</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Драматическая трилогия
Драматическая трилогия

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Граф Алексей Константинович Толстой (1817–1875) – классик русской литературы, один из крупнейших наших поэтов второй половины XIX столетия, блестящий драматург, переводчик, создатель великолепной любовной лирики, непревзойденный до сих пор поэт-сатирик. Самой значительной в наследии А.К. Толстого является его драматическая трилогия, трагедии на тему из русской истории конца XVI – начала XVII века «Смерть Иоанна Грозного», «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис». Трилогия Толстого, вызвавшая большой резонанс в России и имевшая небывалый успех на сцене русского театра, и по сей день остается одной из крупнейших вершин русской драматургии.

Алексей Константинович Толстой

Трагедия