Читаем Фауст. Страдания юного Вертера полностью

Иль я вам лгу? Что ж сомневаться много?Вот вам мудрец: спросите астролога.Как дважды два, он знает день и час.Скажи, что видно в небесах для нас?Говор толпыПлуты! Союз уж заключен:Шут и авгур[29] взошли на трон. Все песня та ж –  сюжет избит:Глупец велит –  мудрец гласит.Астролог

(повторяя громко тихий подсказ Мефистофеля)

Как золото, нам Солнце свет свой льет;Меркурий, вестник, за услуги ждетНаграды щедрой; благосклонный намБросает взор Венера по утрамИ вечерам; Луны капризен вид;Марс, хоть бессилен, гибелью грозит;Юпитер всех ясней всегда сиял;Сатурн велик, а кажется нам мал.Хоть как металл он низко оценен,Но –  если взвесить –  полновесен он.Да, коль сойдутся Солнца лик с Луной,Сребро со златом –  это знак благой!Все явится, что б пожелать ты мог:Дворцы, сады, балы, румянец щек;Ученый муж доставит это вам,Исполнив то, что невозможно нам.ИмператорВсю речь вдвойне как будто слышу я,А все же трудно убедить меня.Говор толпыЧто мелет онНа старый тон?Врет звездочет!Алхимик врет!Сто раз слыхал!Напрасно ждал!Опять и тутОбманет плут!МефистофельНаходке верить ли –  не знаетНикто из них; дивятся все:Один альравнов[30] вспоминает,Другой о черном бредит псе.Тот трусит, тот смеяться хочет;Но я скажу вам наверняк:Когда в подошве защекочетИль вдруг неверен станет шаг,То знайте, что на вас влияетПрирода силою своей:Струя живая возникаетИз глубочайших областей.Когда мороз знобит вам телоИ не сидится что-то вам –Вы в землю вкапывайтесь смелоИ тотчас клад найдете там.Говор толпыУх, тяжко! Что-то беспокоитМеня. Рука, озябнув, ноет.Мне что-то палец заломило.А у меня в спине заныло.По этим признакам под намиЛежат сокровища пудами.ИмператорНу, к делу ж! Так ты не уйдешь отсюда!Правдивость слов своих нам докажиИ нам места сокровищ укажи.Свой меч и скипетр я сложу покудаИ к делу сам немедля приступлю.Когда не лжешь, осуществлю я чудо,А если лжешь –  тебя я в ад сошлю.Мефистофель
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия