Читаем Федр. Бабрий. Басни полностью

147. Шут увидел безобразного и безголосого кифареда и приветствовал его: «Здорово, петух!» Тот спросил, почему он его так называет; шут ответил: «Потому что как только ты закукарекаешь, все вскакивают».

148. На вопрос болтливого цырюльника: «Как тебя побрить?» — шут ответил: «Молча».

149. Некто обесчестил шута в бане; тот призвал в свидетели банщиков. Ответчик отклонил их как не заслуживающих доверия. Шут сказал: «Если бы дело было в деревянном коне, я призвал бы в свидетели и Менелая, и Одиссея, и Диомеда, потому что они были бы рядом; но дело было в бане, так что, бесспорно, банщикам было виднее».

150. У шута в бане попросили скребницу двое людей: одного он не знал, а другого знал как мошенника. Шут сказал: «Тебе не дам, потому что я тебя не знаю, а тебе — потому что я тебя знаю».

153. Шут, упражняясь в гимнасии, поскользнулся и упал в грязь; чтобы не подумали, что он это сделал по незнанию приемов, он ловко перевернулся в грязи и, весь вымазавшись, гордо вскочил на ноги.

<p><strong>КИМЕЙЦЫ</strong></p>

154. В Киме хоронили одного знатного человека. Кто-то подошел и спросил у сопровождающих: «Кто это умер?» Один кимеец обернулся и показал: «Вон тот, который лежит на носилках».

159. В Киме один человек утоптал большой ток, поставил на краю его напротив себя свою жену и спросил, видно ли его. Она сказала, что едва видно. Он сказал: «Дай срок, я еще сделаю такой ток, что ни я тебя, ни ты меня не увидишь!»

160. В Киме один человек искал приятеля и, стоя перед его домом, звал его по имени. Ему сказали: «Кричи громче, чтобы тебя услышали». Он перестал звать по имени и закричал: «Эй ты, Громче!»

161. В Киме один ростовщик, зарясь на имущество должника и желая опутать его еще более тяжкими долгами, выбирал для расписок листы бумаги потяжелее.

162. Жители Кимы укрепляли свой город, и один из граждан, по имени Лоллиан, укрепил за свой счет два участка стены. Когда к городу подступили враги, жители постановили, чтобы стену Лоллиана никто и не оборонял, кроме него самого.

163. Жители Кимы ждали из-за границы одного своего почетного друга и хотели в знак уважения сделать ему в бане чистую воду. Так как там была только одна купальня, то они наполнили ее горячей чистой водой и перегородили решеткой, чтобы половина воды оставалась чистой в ожидании гостя.

164. В Киме один человек, застигнутый дождем во время купания, чтобы не вымокнуть, залез на глубокое место.

165. В Киме один человек, покупая двери, спрашивал: «А они на юг?»

166. В Киме один человек, проезжая мимо сада верхом на осле, заметил свешивающуюся ветвь смоковницы, покрытую спелыми плодами, и ухватился за нее; осел убежал вперед, а он остался висеть. Садовник спросил его, что он тут делает в воздухе? Тот ответил: «Я упал с осла».

167. В Киме один человек увидел спутанную овцу, которую стригли, и сказал: «Счастье мое, что мой цырюльник стрижет меня, не связывая».

168. В Киме один человек в отсутствие отца попал под суд по тяжелому обвинению и был приговорен к смерти. Идя на казнь, он всех упрашивал не говорить об этом отцу, нето отец изобьет его до смерти.

169. Он же, когда при этом кто-то сказал ему: «Ты меня обокрал!» — ответил: «Чтоб мне не вернуться обратно, если я тебя обокрал!»

170. В Киме одного человека кто-то спросил, где живет ритор Драконтид. Тот сказал: «Я здесь в мастерской один; если хочешь, посторожи ее вместо меня, а я сбегаю и покажу».

171. Один человек из Кимы жил в Александрии, и у него умер отец. Он отдал тело отца бальзамировщику, и спустя положенное время попросил его обратно. У бальзамировщика были и другие покойники, поэтому он спросил: «Какие были приметы у твоего отца!» Тот ответил: «Он кашлял».

173. В Киме один человек продавал мед. Подошел покупатель и, отведав меда, сказал, что мед отменно хорош. «Еще бы, — сказал продавец, — кабы в него не угодила мышь, я бы и не продавал его».

174. В Киме один врач сказал больному, что он безнадежен. Больной выздоровел, но с этих пор стал избегать врача. А на вопрос, почему он это делает, он ответил: «Ты сказал, что я умру, вот мне и совестно, что я не умер».

175. В Киме один врач, у которого больной после трехдневной лихорадки заболел полутрехдневной, потребовал за это половину вознаграждения.

176. В Киме один врач вызвал рвоту у безнадежного больного и хотел видеть блевотину. Ему ее показали и сказали, что больной от рвоты умер. Врач, побожившись, отвечал: «Если бы он не опорожнился, то он лопнул бы».

177. В Киме один врач, оперируя больного, кричавшего от боли, взял тупой нож, чтобы было не так больно.

178. В Киме два человека купили по горшку сушеных фиг; но вместо того, чтобы есть каждому из своего горшка, они потихоньку таскали их друг у друга. Съев все из чужого горшка, каждый взялся за свой собственный и обнаружил, что он пуст. Обвиняя друг друга, они пришли к архонту. Тот, разобравшись, велел им обменяться пустыми горшками и заплатить друг другу штраф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги