Читаем Финско-русский разговорник полностью

min’a zavut... vasa familija?

vot maja vizitnaja kartatska

eta gaspadin...

paznakom’tis’ s...

majej zynoj

majim mtizym

majim driigam

rat s vami pazna-komitsa

vy is kakoj stra-ny?

ja prijehal... is finl’andii

Ranskasta

Bulgariasta

Olemme saapu-neet...

Melbournesta

Montrealista

Olen ensimmaista (toista) kertaa Venajalla

Oletteko valtuus-kunnan jasen vai turisti?

Kuulun suomalai-seen valtuuskun-taan

Tulin Venajalle...

festivaaliin

turistina

kauppayhtion

edustajana

kirjeenvaihtaja-

na

sukulaisieni

kutsusta

Missa te asutte?

Mina asun Pohjo-la-hotellissa

Франции Болгарии Мы прибыли из...

Мельбурна

Монреаля

Это мой первый

(второй) визит в Россию

Вы член делегации или турист?

Я приехал (-а) в составе финской делегации

Я приехал (-а) в Россию...

на фестиваль

как турист(-ка)

как представитель торговой фирмы

как корреспондент

по приглашению родственников

Где вы живете?

Я живу в гостинице «Северная»

is frantsii iz balgarii my pribyli iz...

m’el’burna

manrial’a

eta moj p’ervyj (ftaroj) vizit v rasiju

vy tsl’en diligatsyi ili turist?

ja prijehal(-a) f sastavi finskaj diligatsyi

ja prijehal(-a) v rasiju...

na festival’

kak turist (turf-stka)

kak pritstavftil’ targovaj firmy

kak karespan-d’ent

pa priglaseniju rotstvinikaf

gd’e vy zyv’oti?

ja zyvu v gasti-nitsy s’evirnaja

Kieli

Kansallisuus. Национальность.

angolalainen

brasilialainen

italialainen

kamputsealainen

kanadalainen

kuubalainen

laosilainen

madagaskarilai-

nen

nicaragualainen

palestiinalainen

vietnamilainen

Oletteko suoma-lainen (venalai-nen) ?

Olen saksalainen Puhutteko...? venajaa suomea saksaa ruotsia englantia espanjaa

анголец (анголка)

бразилец (бразильянка)

итальянец (итальянка)

кампучиец (кампучийка)

канадец (канадка)

кубинец (кубинка)

лаосец (лаотян-ка)

мадагаскарец

(мадагаскарка)

никарагуанец

(никарагуанка)

палестинец (палестинка)

вьетнамец (вьетнамка)

Вы финн (русский) ?

Я немец

Говорите ли вы...? по-русски по-фински по-немецки по-шведски по-английски по-испански

Язык

angolits (angol-ka)

brazi'lits (braziT-janka)

ital’janits (itaP-janka)

kamputsijets

(kamputsijka)

kanadits (kanat-ka)

kubinits (kubi'n-ka)

laosits (laot’anka)

madagaskarits

(madagaskarka)

nikaraguanits (ni-karaguanka)

pa list inits (palis-tfnka)

v’jetnamits (v’jet-namka)

vy fin (ruskij) ?

ja n^mits gavariti li vy...? pa-ruski pa-finski pa-nim’etski pa-sv’etski pa-anglijski pa-ispanski

Kylla, mina pu-hun...Да, я говорю...da, ja gavar’u...hyvinхорошоharasomelko hyvinдовольно хорошоdavol’na harasovahanнемногоnimnogahuonostiплохоplohaOpiskelen venajaaЯ изучаю русскийja izutsaju ruskijязыкjizykYmmarratteko miВы меня понимаеvy min’a panima-nua?те?jiti?YmmarranПонимаюpanimajuEn ymmarraНе понимаюni panimajuPuhutte liianВы говоритеvy gavariti slis-nopeastiслишком быстроkam bystraToistakaa, olkaaПовторите, пожаpaftariti, pazaluhyvaлуйстаstaKirjoittakaa, olНапишите, пожаnapisyti, pazalukaa hyvaлуйстаstaMita tassa lukee?Что здесь написаsto zd’es’ napi-но?sana?Miten tama sanaКак произноситсяkak praiznositsalausutaan?это слово?eta slova?Miten se on vena-Как это будет по-kak eta budit pa-jaksi?русски?riiski?Saisinko lukea?Можно прочесть?mozna pratsest’?Ika. PerheВозраст. Семьяskaвозрастvozrastisoisa, vaariдедушкаd’eduskaisoaiti, mummoбабушкаbabuskaisaотецat’etslapsi, lapsetребенок, детиrib’onak, d’eti21

mies

nainen

neitonen

nuorukainen

perhe

poika

seta, eno

sisar

tytar

tytto

tati

vaimo

vanhemmat

veli

aiti

Minka ikainen olette?

Olen... vuoden ikainen

kahdenkymme-

nen

kahdenkymme-

nenviiden

Olen tayttanyt kol-mekymmenta

Mina vuonna olette syntynyt?

Olen syntynyt vuonna 1968 (tu-hat yhdeksansataa kuusikymmenta kahdeksan)

Olemme saman-ikaisia

мужчина, муж

женщина

девушка

юноша

семья

мальчик, сыч

дядя

сестра

дочь

девочка

тётя

жена

родители

брат

мать

Сколько вам лет?

Мне... лет

двадцать

двадцать пять

Мне исполнилось тридцать лет

В каком году вы родились?

Я родился (родилась) в 1968 году (тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году)

Мы ровесники

mustsina, mus

zenstsina

d’evuska

junasa

sim’ja

mal’tsik, syn d’ad’a sistra dots

d’evatska

t’ot’a

zyna

raditili

brat

mat’

skol’ka vam l’et? mn’e... I’et dvatsat’

dvatsat’ p’at

mn’e ispolnilas’ tritsat’ l’et

f kakom gadu vy radilis’?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука