57. Puis nous l'avons perdu. Il a repris encore `a travers champs et comme cela plusieurs fois. Moi, je sentais le sang qui me battait aux tempes.
Tout s'est pass'e ensuite avec tant de pr'ecipitation, de certitude et de naturel, que je ne me souviens plus de rien. Une chose seulement: `a l'entr'ee du village, l'infirmi`ere d'el'egu'ee m'a parl'e.
58. Elle avait une voix singuli`ere qui n'allait pas avec son visage, une voix m'elodieuse et tremblante (у нее был своеобразный голос, который не вязался с ее лицом, голос мелодичный и трепещущий). Elle m'a dit (она сказала мне): «Si on va doucement, on risque une insolation (если идти медленно, рискуешь (получить) солнечный удар;
58. Elle avait une voix singuli`ere qui n'allait pas avec son visage, une voix m'elodieuse et tremblante. Elle m'a dit: «Si on va doucement, on risque une insolation. Mais si on va trop vite, on est en transpiration et dans l''eglise on attrape un chaud et froid.» Elle avait raison. Il n'y avait pas d'issue.
59. J'ai encore gard'e quelques images de cette journ'ee (я еще сохранил несколько образов этого дня): par exemple, le visage de P'erez quand, pour la derni`ere fois, il nous a rejoints pr`es du village (например, лицо Переса, когда в последний раз он нас догнал около деревни). De grosses larmes d''enervement et de peine ruisselaient sur ses joues (крупные слезы нервозности и страдания струились по его щекам;
59. J'ai encore gard'e quelques images de cette journ'ee: par exemple, le visage de P'erez quand, pour la derni`ere fois, il nous a rejoints pr`es du village. De grosses larmes d''enervement et de peine ruisselaient sur ses joues. Mais `a cause des rides, elles ne s''ecoulaient pas. Elles s''etalaient, se rejoignaient et formaient un vernis d'eau sur ce visage d'etruit.
60. Il y a eu encore l''eglise et les villageois sur les trottoirs, les g'eraniums rouges sur les tombes du cimeti`ere, l''evanouissement de P'erez (была еще церковь и жители деревни на тротуарах, красные герани на могилах кладбища, обморок Переса;