L'ogre avait sept filles (было семь дочерей
) qui n'étaient encore que des enfants (которые были еще только детьми). Ces petites ogresses (у этих маленьких людоедок) avaient toutes le teint fort beau (был у всех цвет лица очень красивый), parce qu'elles mangeaient de la chair fraîche comme leur père (потому что они ели свежее мясо, как их отец), mais elles avaient de petits yeux gris (но у них были маленькие серые глаза) et tout ronds (совершенно круглые), le nez crochu (нос, загнутый крючком) et une fort grande bouche (и очень большой рот) avec de longues dents (с длинными зубами) fort aiguës (очень острыми) et fort éloignées l'une de l'autre (и сильно удаленными один от другого). Elles n'étaient pas encore très méchantes (они не были еще очень злы), mais elles promettaient beaucoup (но они обещали много = были многообещающими), car elles mordaient déjà les petits enfants (так как они уже кусали маленьких детей; mordre — кусать) pour en sucer le sang (чтобы сосать кровь). On les avait fait coucher de bonne heure (их уложили спать рано), et elles étaient toutes sept dans un grand lit (и они лежали все семь в большой кровати), ayant chacune une couronne d'or sur la tête (и у каждой была золотая корона на голове: «имея каждая…»).
L'ogre avait sept filles qui n'étaient encore que des enfants. Ces petites ogresses avaient toutes le teint fort beau, parce qu'elles mangeaient de la chair fraîche comme leur père; mais elles avaient de petits yeux gris et tout ronds, le nez crochu et une fort grande bouche avec de longues dents fort aiguës et fort éloignées l'une de l'autre. Elles n'étaient pas encore très méchantes; mais elles promettaient beaucoup, car elles mordaient déjà les petits enfants pour en sucer le sang. On les avait fait coucher de bonne heure, et elles étaient toutes sept dans un grand lit, ayant chacune une Couronne d'or sur la tête.
Il y avait dans la même chambre un autre lit (была: «имелась» в той же комнате другая кровать
) de la même grandeur (такого же размера), ce fut dans ce lit que la femme de l'ogre mit coucher les sept petits garçons (именно в эту кровать жена людоеда уложила семерых маленьких мальчиков), après quoi, elle alla se coucher auprès de son mari (после чего она пошла лечь возле своего мужа).
Il y avait dans la même chambre un autre lit de la même grandeur; ce fut dans ce lit que la femme de l'ogre mit coucher les sept petits garçons; après quoi, elle alla se coucher auprès de son mari.