Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

850

Возможность лестью в душу влезтьникак нельзя назвать растлением,мы бескорыстно ценим лестьза совпаденье с нашим мнением.

851

Хотя мы живем разнолико,но все одинаково, то естьсторонимся шума и крика,боясь разбудить свою совесть.

852

О тех, кто принял муки на кресте,эпоха мемуарами богата,и книга о любом таком Христеимеет предисловие Пилата.

853

В силу Божьего повеления,чтобы мир изменялся в муках,совесть каждого поколенияпробуждается лишь во внуках.

854

В воздухе житейского пространства —света непрерывная игра:мир темней от каждого засранстваи светлей от каждого добра.

855

Остыв от жара собственных страстей,ослепнув от нагара низкой копоти,преступно мы стремимся влить в детейнаш холод, настоявшийся на опыте.

856

Рождаясь только в юных, он меж нимискитается, скрываем и любим;в России дух свободы анонимени только потому неистребим.

857

Те, кто на жизнь в своей страневзглянул со стороны,живут отныне в сторонеот жизни их страны.

858

О мужестве и мудрости молчаниячитаю я всегда с душевной дрожью,сполна деля и горечь, и отчаяньевсех тех, кто утешался этой ложью.

859

Забавен русской жизни колорит,сложившийся за несколько веков:с Россией ее совесть говоритпосредством иностранных языков.

860

Пылко имитируя наивность,но не ослабляя хватки прыткой,ты похож на девичью невинность,наскоро прихваченную ниткой.

861

Свихнулась природа у нас в зоосадеот липкого глаза лихих сторожей,и стали расти безопасности радиколючки вовнутрь у наших ежей.

862

У зрелых развалин и дряхлых юнцовтакое к покою стремление,как будто свалилась усталость отцовна рыхлых детей поколение.

863

Душа российская немаявсемирным брезгует общением,чужой язык воспринимаясо словарем и отвращением.

864

Блажен тот муж, кто не случайно,а в долгой умственной тщетепроникнет в душ российских тайнуи ахнет в этой пустоте.

865

И спросит Бог: никем не ставший,зачем ты жил? Что смех твой значит?— Я утешал рабов уставших, —отвечу я. И Бог заплачет.

Господь лихую шутку учинил,

когда сюжет еврея сочинил

866

Везде, где, не зная смущения,историю шьют и кроят,евреи — козлы отпущения,которых к тому же доят.

867

И сер наш русский Цицерон,и вездесущ, как мышь,а мыслит ясно: «Цыц, Арон!»и «Рабинович, кыш!»

868

Евреи собирают документы,чтоб лакомиться южным пирогом;одни только теперь интеллигентыостанутся нам внутренним врагом.

869

Везде, где есть цивилизацияи свет звезды планету греет,есть обязательная нациядля роли тамошних евреев.

870

Туманно глядя вслед спешащимосенним клиньям журавлей,себя заблудшим и пропащимсегодня чувствует еврей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия