Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

Они побежали вниз по лестнице и оказались в коридоре, полном сражающихся людей. Портреты за ними выкрикивали подсказки, советы и просто воодушевляли их. А Пожиратели Смерти, в масках и без них, сражались с учениками и учителями. Дин где-то нашёл для себя палочку и стоял лицом к лицу с Долоховым, а Парвати с Треверсом. Гарри, Рон и Гермиона одновременно подняли палочки, готовые к сражению, но все двигались так быстро, что своих бы точно задело, если бы ребята вступили в бой. Они стояли и ожидали возможности напасть, но вдруг послышалось: «Уиии!». Ребята подняли головы и увидели, как Пивз обстреливает Пожирателей узловатыми пнями растения цапень из семейства бешеных огурцов. Головы Пожирателей тут же обросли извивающимися зелёными отростками, похожими на жирных червей.

— Ой! — на голову Рона поверх мантии свалились зелёные ростки, казалось, что они просто так зависли в воздухе и поэтому Рон пытался их стряхнуть.

— Здесь кто-то невидимый! — Пожиратель Смерти указал в их сторону.

Дин в ту же секунду оглушил Пожирателя. Долохов попытался напасть на того, но Парвати ударила в него заклятьем забинтовывания тела.

— Пошли отсюда! — завопил Гарри, и он, Рон и Гермиона, пригнувшись, двинулись вперёд, поскальзываясь на соке тех огурцов, и затем направились вверх по лестнице к главному холлу.

— Я Драко Малфой! Я Драко, я за вас! — Драко стоял на последней ступеньке и кричал это Пожирателю в маске. Гарри оглушил пожирателя, когда они проходили мимо, на что Малфой огляделся по сторонам, в поиске своего избавителя. Рон толкнул его из-под мантии, и Малфой упал прямо на Пожирателя, изо рта у него текла кровь.

— Мы уже во второй раз спасаем тебе жизнь этой ночью, двуличный ублюдок! — крикнул Рон. В холле и на лестнице было ещё больше сражавшихся. Везде, куда смотрел Гарри, были Пожиратели: Яксли сражался с Флитвиком около парадной двери, другой Пожиратель в маске бился с Кингсли справа от тех. Ученики разбегались по всем направлениям, кто-то из них тащил раненых друзей и товарищей. Гарри запустил оглушающее Заклятье в Пожирателя в маске, но оно пролетело мимо, чуть не задев Невилла, появившегося из ниоткуда и тащившего с собой целую охапку Ядовитой тентакулы, которая радостно набросилась на ближайшего Пожирателя и вонзилась в него.

Гарри, Рон и Гермиона пустились бежать по мраморной лестнице. Под ногами у них захрустело стекло, часы Слизерина, в которых они накапливали баллы, разбились, и изумруды рассыпались повсюду и многие поскальзывались на них. Два тела упали вниз с балкона, и как только они упали на землю, серое пятно, которое Гарри сначала принял за животное, подбежало к упавшим и собиралось укусить одного из них.

— Нет! — закричала Гермиона и выпустила из палочки дикий взрыв. Фенрира Грейбэка отбросило назад от еле шевелящейся Лаванды Браун. Грейбэк ударился о подножье мраморных ступенек и попытался встать на ноги. Но вдруг ему на голову со светлой вспышкой и оглушительным хрустом упал кристальный шар. Он упал и больше не пошевелился.

— У меня есть ещё! — крикнула сверху профессор Трелони. — Все желающие, сюда!

На манер того, как подают мячи в теннисе, она вынула свой огромный шар из сумки, махнула палочкой, заставляя его пролететь через зал и вылететь через окно. В ту же секунду тяжёлые деревянные двери распахнулись, и гигантские пауки вломились в холл. Крики ужаса заполнили весь холл. Все сражавшиеся запаниковали, Пожиратели Смерти, и ученики с учителями Хогвартса запускали в монстров красными и зелёными лучами света в монстров, казавшихся ещё более жуткими, чем обычно.

— Как мы выберемся? — завопил Рон, перекрикивая остальных, но прежде чем Гарри или Гермиона успели ответить, кто-то отпихнул их в сторону. Это Хагрид спускался по лестнице, в руках сжимая свой розовый зонтик.

— Не трожьте их! Не трожьте!

— Хагрид, нет!

Гарри забыл обо всём остальном: он выскочил из-под мантии, и нагнувшись, чтоб в него не попали заклятья, побежал через весь холл.

— ХАГРИД, ВЕРНИСЬ!

Но он пробежал только пол пути, когда Хагрид исчез среди всех пауков, которые сейчас убирались восвояси под напором заклятий, унося Хагрида в качестве своей добычи.

— ХАГРИД!

Гарри услышал, как кто-то повторяет его собственное имя, но ему было всё равно, кто это был, друг или враг. Он помчался вниз по лестнице на тёмную территорию около школы, куда пауки утащили свою добычу, но Хагрида там уже не было.

— ХАГРИД!

Гарри показалось, что гигантская рука машет ему среди орды пауков, и как только он погнался за ними, его путь преградила огромная нога, которая появилась из темноты и заставила всю землю задрожать. Гарри поднял голову: перед ним стоял великан ростом двадцать футов, голова которого была скрыта в тени. Свет из дверей замка освещал только древоподобные ноги. Одним грубым быстрым движением он выбил одно из верхних окон, и стекла посыпались на Гарри, заставляя его отойти назад, под навес над входными дверями.

— О, Господи! — закричала Гермиона, как только они с Роном подбежали к Гарри, уставившись на великана, старавшегося вытащить людей через окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей