"It is indeed an unjust world we live in, Miss Granger.
- Мы действительно живём в несправедливом мире, мисс Грейнджер.
All the world now knows that it is I who defeated Grindelwald, and fewer remember Elizabeth Beckett who died opening the way so I could pass through.
Весь мир знает, что это я победил Гриндевальда, но немногие помнят Элизабет Бекетт, которая погибла, чтобы открыть мне путь.
And yet she is remembered.
Тем не менее, её всё-таки помнят.
Harry Potter is the hero of this play, Miss Granger; the world does revolve around him.
Герой этой пьесы, мисс Грейнджер, - Гарри Поттер, и мир в самом деле вращается вокруг него.
He is destined for great things; and I ween that in time the name of Albus Dumbledore will be remembered as Harry Potter's mysterious old wizard, more than for anything else I have done.
Ему суждены великие свершения, и я тешу себя надеждой, что через много лет Альбуса Дамблдора чаще будут вспоминать как таинственного волшебника Гарри Поттера, а не в связи с какими-то другими моими заслугами.
And perhaps the name of Hermione Granger will be remembered as his companion, if you prove worthy of it in your day.
И может быть, имя Гермионы Грейнджер будет упоминаться как имя его верного спутника, если однажды вы докажете, что достойны этого.
For this I tell you true: never will you find more glory on your own, than in Harry Potter's company."
По этому поводу могу вас заверить: нигде вы не сыщете себе большей славы, чем в компании Гарри Поттера.
Hermione shook her head rapidly.
Гермиона торопливо замотала головой.
"But that's not -" She'd known she wouldn't be able to explain. "It's not about glory, it's about being -something that belongs to someone else!"
- Но... - она знала, что не сможет это объяснить. -Дело не в славе! Дело в том, что я не хочу быть... чем-то, что принадлежит кому-либо ещё!
"So you think you would rather be the hero?" The old wizard sighed. "Miss Granger, I have been a hero, and a leader; and I would have been a thousand times happier if I could have belonged to someone like Harry Potter.
- Значит, вы бы предпочли быть героем? - старый волшебник вздохнул. - Мисс Грейнджер, я был героем, я был лидером, но я был бы в тысячу раз счастливее, если б мог принадлежать кому-нибудь вроде Гарри Поттера.
Someone made of sterner stuff than I, to make the hard decisions, and yet worthy to lead me.
Кому-нибудь, кто крепче меня, кто принимает трудные решения и, тем не менее, достоин вести меня за собой.
I thought, once, that I knew such a man, but I was mistaken... Miss Granger, you have no idea at all how fortunate are those like you, compared to heroes."
Когда-то я думал, что знаю такого человека, но я ошибался... Мисс Грейнджер, вы понятия не имеете, насколько повезло таким, как вы, в сравнении с героями.
The hot burning feeling was creeping up her throat again, along with helplessness, she didn't understand why Professor McGonagall had brought her here if the Headmaster wasn't going to help, and from a glance at Professor McGonagall's face, it looked like Professor McGonagall also wasn't sure now that it had been a good idea.
Жгущее чувство снова подступило к горлу, а с ним пришла беспомощность: она не понимала, зачем профессор МакГонагалл привела её сюда, если директор вовсе не собирался помогать, и, взглянув в лицо профессора МакГонагалл, она заметила, что та уже тоже не уверена, что поступила правильно.
"I don't want to be a hero," said Hermione Granger, "I don't want to be a hero's companion, I just want to be me."
- Я не хочу быть героем, - ответила Гермиона Грейнджер, - я не хочу быть спутником героя, я просто хочу быть собой.