Being teased about that sort of thing meant you'd grown up into a real girl.
Если тебя дразнят за что-то подобное, значит ты уже стала настоящей девушкой.
As it turned out, nobody had worked out that her challenging Neville to a Most Ancient Duel meant that she liked him.
Но, как оказалось, никто не сообразил, что она вызвала Невилла на Древнейшую Дуэль, потому что Невилл ей понравился.
She'd thought it would be obvious but no, nobody else had even thought of that apparently.
Она-то думала, что это очевидно, но нет, никому и в голову не пришла эта мысль.
It was always the hex you didn't see that hit you.
Заклятье, что настигает тебя, всегда оказывается незамеченным.
She should've just called herself Daphne of Sunshine, like Neville of Chaos.
Ей следовало бы назвать себя просто Дафной из Солнечных, как Невилл из Хаоса.
Or Sunny Daphne like Sunny Ron.
Или Солнечной Дафной, как Солнечный Рон.
Or anything except Greengrass of Sunshine.
Да как угодно, только не Солнечной Гринграсс.
Greengrass of Sunshine.
Солнечная Гринграсс.
It had gone from there to Greengrass of Sunshine and Blue Skies.
Это имя превратили в Солнечную Зелёную Травку и Голубое Небо. [В переводе с английского фамилия "Гринграсс" значит "Зелёная трава" -Прим. переводчиков.]
Then someone had added Snow-Topped Mountains and Frolicking Woodland Creatures.
Затем кто-то добавил Покрытые Снегом Горы и Шаловливых Лесных Созданий.
Currently she was being referred to as the Sparkly Unicorn Princess of the Noble and Most Ancient House of Sparklypoo.
В настоящий момент она носила титул Сверкающей Принцессы Единорогов из Благородного и Древнейшего Дома Сверкающих Какашек.
And some cursed sixth-year girl had hit her with a Sparkling Jinx, she hadn't even known there was such a thing as a Sparkling Jinx, and Finite Incantatem hadn't worked, and she'd asked older girls who she'd thought were her friends (she had apparently been wrong about this) and then she'd threatened the caster with grievous political mayhem wreaked by her father and nonetheless Daphne Greengrass was still sitting in the Slytherin common room with her head in her hands, sparkling brightly and wondering how she'd ended up as the only sane person in Hogwarts.
И какая-то чёртова семикурсница наложила на неё Сверкающее проклятие - Дафна даже не знала, что такое заклинание вообще существует. Фините Инкантатем не помогало, она просила помочь старших девочек, которые, как она думала, были её подругами (очевидно, она ошибалась на этот счёт), затем она угрожала шутнице тяжёлыми политическими последствиями, которые не преминут обрушиться на неё, когда узнает отец, но в итоге, несмотря ни на что, сверкающая Дафна Гринграсс по-прежнему сидела в гостиной Слизерина, пряча лицо в ладонях, и недоумевала, как же её угораздило оказаться единственным здравомыслящим человеком в Хогвартсе.
It was after dinnertime and they were still at it and if they didn't stop by tomorrow morning she was going to transfer to Durmstrang and become the next Dark Lady.
Уже закончился ужин, а её до сих пор продолжали дразнить. И если это не прекратится к завтрашнему утру, она переведётся в Дурмстранг и станет следующей Тёмной Леди.
"Hey, everyone!" said the Carrow twins dramatically, waving an issue of the Daily Prophet. "Did you hear the news?