She looked older than Professor Sinistra, her hair starting to gray a little; Hermione hadn't ever come close to Professor Vector in person until the Arithmancy Professor had asked her for a button.
Она выглядела старше профессора Синистры, её волосы начинали слегка седеть. Гермиона ни разу не общалась лично с профессором арифмантики, пока та сама не попросила у неё значок.
"Um," Hermione said, her voice a little high, "I checked the history books and there's been as many woman Ministers of Magic as men.
- Э-э, - немного высоким голосом начала Гермиона, - я просмотрела книги по истории и обнаружила, что среди министров Магии было равное число женщин и мужчин.
Then I looked at Supreme Mugwumps and there were a few more wizards than witches but not many.
Затем я проверила верховных чародеев, и оказалось, что среди них мужчин было чуть больше, чем женщин.
But if you look at people like famous Dark Wizard hunters, or people who've stopped invasions of Dark creatures, or people who've overthrown Dark Lords -"
Но если обратить внимание на известных охотников за Тёмными волшебниками, или на людей, которые останавливали нашествия Тёмных созданий, или людей, которые побеждали Тёмных Лордов...
"And the Dark Wizards themselves, of course," said Professor Quirrell.
- И, конечно, самих Тёмных волшебников, -вмешался профессор Квиррелл.
Now the Defense Professor had looked up. "You may add that to your list, Miss Granger.
Теперь он поднял голову. - Вы можете добавить их к своему списку, мисс Грейнджер.
Among all the suspected Death Eaters we know of only two sorceresses, Bellatrix Black and Alecto Carrow.
Среди всех предполагаемых Пожирателей Смерти нам известно лишь две волшебницы: Беллатриса Блэк и Алекто Кэрроу.
And I daresay that most wizards would be hard-pressed to name a single Dark Lady besides Baba Yaga."
И осмелюсь сказать, мало кто вспомнит имя какой-либо Тёмной Леди помимо Бабы-Яги.
Hermione just stared at him.
Гермиона ошарашенно уставилась на него.
He couldn't possibly be -
Не может же он в самом деле...
"Professor Quirrell," said Professor Vector, "what exactly are you implying?" The Defense Professor raised the button so that the golden-lettered S.P.H.E.W. faced them, and said, "Heroes," then turned the button to show its silver backside and said, "Dark Wizards.
Профессор Квиррелл поднял значок, продемонстрировав золотые буквы ЖОПРПГ : -Герои, - сказал он, затем повернул значок обратной стороной, - тёмные волшебники.
They are similar career paths followed by similar people, and one can hardly ask why young witches are turning away from one course without considering its reflection."
Это похожие карьерные лестницы, и по ним шагают схожие люди. И вряд ли стоит задаваться вопросом, почему юные ведьмы отвергают один из путей, не рассматривая его отражение.
"Oh, now I see!" said Tracey Davis, speaking up so suddenly that Hermione gave a small startle. "You're joining our protest because you're worried that not enough girls are becoming Dark Witches!" Then Tracey giggled, which Hermione couldn't have managed at this point if you paid her a million pounds sterling.
- А, теперь мне понятно! - воскликнула Трейси Дэвис так неожиданно, что Гермиона даже слегка вздрогнула. - Вы беспокоитесь, что слишком мало девочек становятся Тёмными ведьмами, и потому присоединились к нашему протесту! - Трейси хихикнула, хотя сама Г ермиона в данный момент не смогла бы это сделать даже за миллион фунтов стерлингов.
There was a half-smile on Professor Quirrell's face as he replied,