"No, it's all right," said Lavender, "I'm pretty sure General Chaos wants to take over the world and he's sort of a good guy."
- Нет, всё в порядке, - вмешалась Лаванда. - Я совершенно уверена, что генерал Хаоса хочет захватить мир, и в то же время он хороший.
More conversation was going on behind the picket line.
За линией пикета тоже продолжались разговоры.
"My goodness," said Penelope Clearwater. "I think that's the most overtly evil Defense Professor we've ever had."
- Боже мой, - сказала Пенелопа Клируотер. - Я думаю, это самый откровенно злой профессор Защиты из всех, что у нас были.
Professor McGonagall coughed warningly, and the Head Boy said,
Профессор МакГ онагалл предупреждающе кашлянула, а главный староста заметил:
"You weren't around for Professor Barney," which made several people twitch.
- Это вы не застали профессора Барни. Некоторые из присутствующих вздрогнули, услышав это имя.
"Professor Quirrell just talks like that," said Harry Potter, though he sounded less certain than before. "I mean, think about it, he doesn't do anything like what Professor Snape does -"
- У профессора Квиррелла просто такая манера говорить, - сказал Гарри Поттер, правда уже не так уверенно, как раньше. - Ну, то есть, задумайтесь, он ведь не делает ничего из того, что делает профессор Снейп...
"Mr. Potter," squeaked Professor Flitwick, voice polite and face stern, "why did you ask me to stay silent?"
- Мистер Поттер, - пропищал профессор Флитвик, вежливо, но со строгим лицом, - почему вы попросили меня не вмешиваться?
"Professor Quirrell was testing Hermione to see if he wanted to be her mysterious old wizard," Harry said. "Which totally would not have worked out in any way, shape, or form, but she had to answer for herself."
- Профессор Квиррелл проверял Г ермиону, чтобы выяснить, хочет ли он стать её таинственным старым волшебником, - объяснил Гарри. -Конечно, это ни в коем случае, никоим образом и никаким боком бы не получилось, но она должна была ответить сама.
Hermione blinked.
Гермиона моргнула.
Then Hermione blinked again, as she realized that it was Professor Quirrell who was Harry Potter's mysterious old wizard, and not Dumbledore at all, and that really wasn't a good sign -
Затем она моргнула ещё раз, осознав, что таинственный старый волшебник Г арри - это профессор Квиррелл, а вовсе не Дамблдор, и это уж точно плохой знак...
A rumbling noise filled the small stone vestibule, and Hermione, her nerves already on edge, spun rapidly around, almost dropping her protest sign as her other hand darted toward her wand.
Небольшой каменный вестибюль заполнил грохот, и Г ермиона, чьи нервы и так уже были на пределе, крутанулась на месте и схватилась за волшебную палочку, чуть не уронив при этом транспарант.
The gargoyles were stepping aside, the Flowing Stone rumbling like rock as it moved like flesh.
Горгульи расступились. Текучий камень, из которого они были сделаны, грохотал как и положено камню, но двигались они как существа из плоти и крови.
The huge ugly figures waited only briefly, dead gray eyes staring out in silent vigil.