You are not meant to question that sort of thing (they know in some unspoken way).
Подобные вещи не подлежат сомнению (знают они каким-то необъяснимым образом).
If the most terrible Dark Lord in history, confronts an innocent baby - why, how could he not be vanquished?
Если самый страшный в истории Тёмный Лорд вступает в противостояние с невинным младенцем - почему бы ему не проиграть?
The rhythm of the play demands it.
Правила этой пьесы требуют такой развязки.
You are supposed to applaud, not stand up from your seat in the audience and say
Предполагается, что надо аплодировать, а не вставать с места и спрашивать:
'Why?'
"Почему?"
It is just the story's conceit, that in the end the Dark Lord is brought down by a little child; and if you are going to question that, you might as well not attend the play in the first place.
Это просто причуда повествования - в конце маленький ребёнок уничтожает Тёмного Лорда, и если кто-то собирается ставить это под сомнение, то ему вообще не стоило приходить на представление.
It does not occur to them to second-guess the application of such reasoning to the events they have seen with their own eyes in the Most Ancient Hall.
Им не приходит в голову подумать дважды над причинами событий, свидетелями которых они сегодня стали в Древнейшем Зале.
Indeed, they are not consciously aware that they are using story-reasoning on real life.
Они не понимают, что используют логику художественного произведения в реальной жизни.
As for scrutinizing the Boy-Who-Lived with the same careful logic they would use on an political alliance or a business arrangement - what brain would associate to that, when a part of the legendary magisterium is at hand?
Если бы они внимательно рассмотрели Мальчика-Который-Выжил с помощью той же логики, которую они используют, разбирая политические альянсы и деловые соглашения... но какой мозг будет себя утруждать этим, когда перед носом стоит живая легенда?
But there are a very few, seated on those wooden benches, who do not think like this.
Однако, среди сидевших на этих деревянных скамьях есть немногие, кто не думает таким образом.
There are a certain few of the Wizengamot who have read through half-disintegrated scrolls and listened to tales of things that happened to someone's brother's cousin, not for entertainment, but as part of a quest for power and truth.
Несколько членов Визенгамота принадлежат к числу тех, кто вчитывался в полуистлевшие свитки и слушал рассказы о том, что случилось с кузеном чьего-либо брата, не для развлечения, а для поисков могущества и истины.
They have already marked the Night of Godric's Hollow, as reported by Albus Dumbledore, as an anomalous and potentially important event.
Они уже отметили ту ночь в Г одриковой лощине, в докладе Альбуса Дамблдора, как аномальное и потенциально важное событие.
They have wondered why it happened, if it did happen; or if not, why Dumbledore is lying.
Они размышляли, почему это произошло, если это вообще произошло, а если этого не было, то зачем Дамблдор лжёт.
And when an eleven-year-old boy rises up and says
И когда одиннадцатилетний мальчик поднимается и говорит
"Lucius Malfoy" in that cold adult voice, and goes on to speak words one simply would not expect to hear from a first-year in Hogwarts, they do not allow the fact to slip into the lawless blurs of legends and the premises of plays.
"Люциус Малфой" холодным взрослым голосом и продолжает говорить слова, которые просто не ожидаешь услышать от первокурсника Хогвартса, они не позволяют этому факту стать частью размытого пятна из легенд и сюжетов для пьес, где не действуют никакие законы.