"I'm surprised," Harry said, amazed that his voice was almost steady. "I would have expected the Death Eaters to go after another Light family and start a cycle of escalating retaliation, if you didn't get them all with your first strike."
- Меня удивляет, - Г арри не ожидал, что его голос может оставаться почти спокойным, - что Пожиратели Смерти не взялись за другую семью Светлых и не начали новый виток эскалации возмездия, раз вы не достали их всех сразу своим первым ударом.
"If my opponent had been Lucius, perhaps." Dumbledore's eyes were like stones. "I am told that Voldemort laughed at the news, and proclaimed to his Death Eaters that I had finally grown, and was at last a worthy opponent.
- Возможно, так бы и вышло, будь моим противником Люциус, - глаза Дамблдора были тверды, как камни. - Мне рассказали, что, услышав эту новость, Волдеморт рассмеялся и объявил Пожирателям Смерти, что я наконец-то вырос и стал достойным противником.
Perhaps he was right.
Наверное, он был прав.
After the day I condemned my brother to his death, I began to weigh those who followed me, balancing them one against another, asking who I would risk, and who I would sacrifice, to what end.
Со дня, когда я приговорил своего брата к смерти, я начал сравнивать тех, кто следовал за мной, задаваться вопросами - кем я могу рискнуть, кем пожертвовать, и ради чего.
It was strange how many fewer pieces I lost, once I knew what they were worth."
Удивительно, насколько меньше фигур я потерял, поняв, сколько они стоят.
Harry's jaw seemed locked, like it took a massive effort to make his lips move.
Челюсти Гарри сомкнулись так сильно, что лишь с большим трудом ему удалось заговорить вновь:
"But then it's not like Lucius was deliberately taking Hermione for ransom," Harry's voice said thinly. "From Lucius's perspective, someone else broke the truce first.
- Но с другой стороны, не похоже, что Люциус умышленно захватил Гермиону ради выкупа, -тихо сказал Гарри. - С точки зрения Люциуса, кто-то другой нарушил перемирие первым.
So with that in mind, how many Galleons was Hermione worth, exactly?
Если помнить об этом, сколько же именно галлеонов стоила Гермиона?
Leaving aside the Danegeld thing, if it was just some ordinary threat to her life, how much should I have paid to save her?
Если забыть о принципе "Никаких переговоров с террористами", если бы это была какая-то простая угроза её жизни, сколько бы стоила её жизнь?
Ten thousand Galleons?
Десять тысяч галлеонов?
Five thousand?"
Пять тысяч?
The old wizard did not answer.
Старый волшебник не ответил.
"It's a funny thing," Harry said, his voice wavering like something seen through water. "Do you know, the day I went in front of the Dementor, what my worst memory was?
- Забавно, - голос Гарри сильно дрожал. - Знаете, каким было моё худшее воспоминание в тот день, когда я оказался перед дементором?
It was my parents dying.
Смерть моих родителей.
I heard their voices and everything."
Я слышал их голоса и всё остальное.
The old wizard's eyes widened behind the half-moon glasses.
Глаза старого волшебника за очками-полумесяцами расширились.
"And here's the thing," Harry said, "here's the thing I've been thinking about over and over.
- И одна мысль... - продолжил Гарри, - одна мысль не давала мне покоя.
The Dark Lord gave Lily Potter the chance to walk away.
Тёмный Лорд предоставил Лили Поттер возможность уйти.