We are only more difficult to break, Hermione." The old wizard's eyes had grown sterner than she had ever seen. "When you have been exhausted for many hours, when pain and death is not a passing fear but a certainty, then it is harder to be a hero.
Нас лишь сложнее сломить, Г ермиона, - она никогда не видела настолько сурового выражения на лице старого волшебника. - Когда силы давно закончились, когда боль и смерть - не мимолётный страх, а реальная угроза, оставаться героем гораздо сложнее.
If I must speak the truth - then today, yes, I would not waver in the face of Azkaban.
Если ты так уж хочешь услышать правду... Да, сегодня я бы не побоялся отправиться в Азкабан.
But when I was a first-year in Hogwarts - I would have fled from the Dementor that you confronted, for my father had died in Azkaban, and I feared them.
Но когда я учился на первом курсе, я бы сбежал от дементора, против которого ты вышла, поскольку мой отец умер в Азкабане, и потому я их боялся.
Know this!
Знай!
The evil that struck at you could have broken anyone, even myself.
Зло, которое обрушилось на тебя, могло бы сломить кого угодно, даже меня.
Only Harry Potter has it within him to face that horror, when he has come fully into his power."
Только Гарри Поттер сможет встретиться лицом к лицу с этим ужасом, когда полностью войдёт в силу.
Hermione's neck couldn't stare at the old wizard any longer; she let her head fall back, back to the pillow, where she stared up at the ceiling, absorbing what she could.
Г ермиона устала держать голову так, чтобы видеть старого волшебника. Она опустила её обратно на подушку и уставилась в потолок, осмысливая услышанное.
"Why?" Her voice trembled again. "Why would anyone be that evil?
- Зачем? - её голос снова дрожал. - Зачем кому-то быть настолько злым?
I don't understand."
Я не понимаю.
"I, too, have wondered," said Dumbledore's voice, a deep sadness in it.
- Я тоже размышлял над этим, - произнёс Дамблдор с глубокой грустью в голосе. - Три десятилетия я размышлял и до сих пор не понимаю.
"For thrice ten years I wondered, and I still do not understand.
Мы никогда не поймем этого, Г ермиона Грейнджер.
You and I will never understand, Hermione Granger. But at least I know now what true evil would say for itself, if we could speak to it and ask why it was evil.
Но по крайней мере сейчас я знаю, что ответило бы истинное зло, если бы мы могли с ним говорить и спросили, зачем оно творит зло.
It would say, Why not?"
Оно бы ответило: "Почему нет?"
A brief flare of indignation inside her.
Негодование вспыхнуло внутри Гермионы:
"There's got to be a million reasons why not!"
- Есть миллион причин, почему нет!
"Indeed," said Dumbledore's voice. "A million reasons and more.
- Действительно, - сказал Дамблдор, - миллион причин и даже больше.
We will always know those reasons, you and I.
Мы всегда будем знать эти причины, ты и я.
If you insist on putting it that way - then yes, Hermione, this day's trial broke you.
Если ты настаиваешь на том, чтобы рассматривать произошедшее с такой точки зрения... тогда, да, Гермиона, этот день в суде тебя сломил.