"- thinks he's ethically prohibited from being your friend now, well, he's trying to do the right thing as he understands it, in the world he thinks he lives in." Harry's eyes were very serious. "Hermione, you've told me a lot of times that I look down too much on other people.
- ...думает, что этика теперь запрещает ему оставаться твоим другом, то он пытается поступить правильно в том смысле, как он это понимает, в том мире, в котором, по его мнению, он живёт, - глаза Гарри смотрели очень серьёзно. -Г ермиона, ты мне много раз говорила, что я слишком свысока смотрю на остальных.
But if I expected too much of them - if I expected people to get things right - I really would hate them, then.
Но если бы я ожидал от них чересчур многого -если бы ожидал, что люди будут понимать всё правильно - я бы их вообще возненавидел.
Idealism aside, Hogwarts students don't actually know enough cognitive science to take responsibility for how their own minds work.
Оставим идеализм, на самом деле ученики не владеют науками о мышлении в мере, достаточной, чтобы отвечать за то, как работает их сознание.
It's not their fault they're crazy." Harry's voice was strangely gentle, almost like an adult's. "I know it's going to be harder on you than it would be on me.
Они не виноваты, что они сумасшедшие, - голос Гарри был до странного мягким, почти как у взрослого. - Я знаю, тебе это тяжелее, чем было бы мне.
But remember, eventually the real culprit gets nailed.
Но помни, в конце концов настоящий виновник будет изобличён.
The truth comes out, everyone who was confidently wrong gets embarrassed."
Правда выйдет наружу, и все, кто был уверен в неправильном, окажутся в дурацком положении.
"And if the real culprit doesn't get caught?" she said in a trembling voice.
- А если настоящего виновника не поймают? -спросила она срывающимся голосом.
...or if it turns out to be me after all?
...или в итоге окажется, что это всё-таки я?
"Then you can leave Hogwarts and go to the Salem Witches' Institute in America."
- Тогда ты покинешь Хогвартс и пойдёшь в Институт Салемских Ведьм в Америке.
"Leave Hogwarts?" She'd never even thought of that possibility except as an ultimate punishment.
- Покину Хогвартс? - она никогда не рассматривала такую возможность иначе как высшую меру наказания.
"I... Hermione, I think you might want to do that anyway.
- Я... Гермиона, я думаю, тебе может этого захотеться в любом случае.
Hogwarts isn't a castle, it's insanity with walls.
Хогвартс - это не крепость, а безумие со стенами.
You have got other options."
Тебе нужны и другие варианты.
"I'll..." she stammered. "I'll have... to think about it..."
- Мне... - пролепетала она. - Мне надо... подумать обо всём этом...
Harry nodded. " At least nobody's going to try hexing you, not after what the Headmaster said at dinner tonight.
Гарри кивнул. - По крайней мере, никто не попытается тебя проклясть - не после того, что сегодня директор сказал за ужином.
Oh, and Ron Weasley came up to me, looking very serious, and told me that if I saw you first, I should tell you that he's sorry for having thought badly of you, and he'll never speak ill of you again."
Да, ко мне подходил Рон Уизли - с очень серьёзным видом, - просил передать, если я увижу тебя первым, что он сожалеет, что думал о тебе так ужасно, и он никогда больше не будет говорить о тебе плохо.