"Kill?" Mad-Eye Moody snorted. "It's what's locked up in his head," Moody tapped his forehead, "that we need from him, boy. If we're lucky, Voldie can't wipe the sucker's memories as easy as in his living days, and Lockhart will remember what the horcrux looked like."
- Убить? - Шизоглаз Хмури фыркнул. - Мы хотим получить то, что спрятано у него в голове, -Хмури постучал себе по лбу. - Возможно, нам повезло, и Волди не смог стереть воспоминания этого простофили так же легко, как сделал бы это при жизни, и Локхарт помнит, как выглядит крестраж.
Harry mentally noted down the word horcrux for future research, and said,
Гарри мысленно отметил слово "крестраж" для последующего изучения и сказал:
"I'm just worried that someone innocent - what sounds like a pretty decent person, if he did do all that himself - might be about to get hurt."
- Меня просто беспокоит, что кто-то невиновный -а если он совершил всё это сам, он весьма достойный человек - может вот-вот пострадать.
"Aurors hurt people," the scarred man said shortly. "Bad people, if you're lucky.
- Авроры заставляют людей страдать, - резко ответил мужчина в шрамах. - Если везёт, то плохих людей.
Some days you won't be lucky, and that's all there is to it.
Бывает так, что удача отворачивается, вот и всё.
Just remember, Dark Wizards hurt a lot more people than we do."
Просто помни: Тёмные Волшебники заставляют страдать гораздо больше людей, чем мы.
Harry took a deep breath.
Гарри сделал глубокий вздох:
"Can you at least try not to hurt this person, in case he's not -"
- Вы можете по крайней мере попытаться не причинять вред этому человеку, в случае если он не...
"What is a first-year doing in this room, Albus?" demanded the scarred man, now whirling to face the Headmaster. "And don't tell me it's for what he did when he was a baby."
- Альбус, что здесь делает первокурсник? -мужчина в шрамах резко развернулся к директору. - Только не говори мне, что он тут благодаря своему подвигу в младенчестве.
"Harry Potter is not an ordinary first-year," the Headmaster said quietly. "He has already accomplished feats impossible enough to shock even me, Alastor.
- Г арри Поттер - не обычный первокурсник, Аластор, - спокойно ответил директор. - Он уже совершил ряд деяний, достаточно невозможных, чтобы поразить даже меня.
His is the only intellect in the Order which might someday match that of Voldemort himself, as you or I never could."
Он единственный в Ордене, кто способен однажды сравниться по интеллекту с Волдемортом. Ни мне, ни тебе это не под силу.
The scarred man leaned over the Headmaster's desk.
Мужчина в шрамах навис над столом директора:
"He's a liability.
- Он обуза.
Naive.
Наивный.
Doesn't know a bloody thing about what war's like.
Ни черта не знает о том, что такое война.
I want him out of here and all his memories of the Order wiped before one of Voldie's servants plucks them straight out of his mind -"
Я хочу, чтобы его отсюда убрали и стёрли ему все воспоминания об Ордене, пока кто-нибудь из слуг Волди не вытащил их у него из головы...
"I'm an Occlumens, actually."
- Вообще-то, я окклюмент.
Mad-Eye Moody directed a narrow look at the Headmaster, who nodded.
Шизоглаз Хмури пристально посмотрел на директора, который в ответ кивнул.