Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Птичьим щебетом грянь, о язык мой, про радость поры, когда сирень зацветает (она в памяти снова и снова),Отыщи мне слова о рождении лета,Собери апреля и мая приметы желанные (так на морском берегу собирают камешки дети) —Стонут лягушки в прудах, терпкий, бодрящий воздух,Пчелы, бабочки, воробей с незатейливым пеньем,Синяя птица, и ласточка, быстрая, словно стрела, и с золочеными крыльями дятел,Солнечная дымка над землею, клубы дыма цепляются друг за друга, вздымается пар,Мерцанье холодных вод и рыба в тех водах,Лазурное небо, бегущий ручей, — и все это в искрах веселых…Хрустальные дни февраля, кленовые рощи, где делают кленовый сахар,Где порхает реполов, у него бойкий блестящий глаз и коричневая грудка,Он подает чистый певучий голос на вечерней и на утренней заре,Он бесшумно носится в саду среди яблонь, строя гнездо для подруги;Тающий мартовский снег, ива выбрасывает свои желто-зеленые побеги, —Это весна! Это лето! Что принесло оно и чего мне недостает?Душа моя, ты на свободе, но что-то тревожит меня, а что — я не знаю;В дорогу, скорее в дорогу — измерим все дали и выси!О, если б летать, как летает птица!О, если бы, словно корабль, под парусом мчаться!Взлетать за тобою, душа, как взлетает корабль на хребты водяные,Впитать в себя всё — все краски, все звуки, синее небо, и травы, и капли росы на рассвете,И запах сирени; ее сердцевидные листья темно-зеленого цвета,Лесные фиалки, и хрупкий, бледный цветок по прозванью «невинность», —Все вещи во всех разновидностях, не ради вещей, ради их природы, —Спеть песню любимым кустам в один голос с птицей,Птичьим щебетом грянуть про радость поры, когда сирень зацветает (она в памяти снова и снова).

Музыкальность

Перевод К. Чуковского.

1

Звучность, размеренность, стройность и божественный дар говорить слова,Пройди года, и дружбу пройди, и наготу, и целомудрие, и роды,Реки грудью пройди, и озера, и земли,И горло свое разреши, и впитай в себя знания, века, племена, преступление, волю,И сокруши все преграды, и возвысь и очисти душу, и утвердись в своей вере,И лишь тогда ты, быть может, достигнешь божественной власти: говорить слова.И к тебе поспешат без отказаВойска, корабли, библиотеки, картины, машины, древности, города, отчаяние, дружба, горе, убийство, грабеж, любовь, мечта,Придут, когда нужно, и покорно прорвутся сквозь губы твои.

2

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия