Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Море! Я и тебе отдаюсь — вижу, чего ты хочешь,С берега я разглядел, как манят меня твои призывные пальцы.Я верю, ты не захочешь отхлынуть, пока не обнимешь меня,Идем же вдвоем, я разделся, поскорее уведи меня прочь от земли,Мягко стели мне постель, укачай меня дремотой своей зыби,Облей меня любовною влагою, я могу отплатить тебе тем же.Море, вздуты холмами длинные твои берега,Море, широко и конвульсивно ты дышишь,Море, ты жизни соль, но вечно раскрыты могилы твои,Ты воешь от бешеных штормов, ты вихрями вздымаешь пучину, капризное, нежное море,Море, я с тобой заодно, я тоже многоликий и единый.Во мне и прилив и отлив, я певец примирения и злобы,Я воспеваю друзей и тех, кто спят друг у друга в объятьях.Я тот, кто провозглашает любовь.(Я, составляющий опись вещей, что находятся в доме, могу ли я не учесть самый дом, вмещающий в себя эти вещи?)Я не только поэт доброты, я не прочь быть поэтом злобы.Что это там болтают о распутной и о праведной жизни?Зло толкает меня вперед, и добро меня толкает вперед, между ними я стою равнодушный.Поступь моя не такая, как у того, кто находит изъяны или отвергает хоть что-нибудь в мире,Я поливаю корни всего, что взросло.Или очуметь вы боитесь от этой непрерывной беременности?Или, по-вашему, плохи законы вселенной и надобно сдать их в починку?Я знаю, эта сторона в равновесии, и другая сторона в равновесии,Сомнение служит мне такой же надежной опорой, как и непоколебимая вера,Нынешние наши поступки и мысли — лишь первые шаги бытия.Эта минута добралась до меня после миллиарда других,Лучше ее нет ничего.И это не чудо, что столько прекрасного было и есть среди нас,Гораздо удивительнее чудо, что могут среди нас появляться и негодяй и неверный.

23

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия