Аргосцы здесь, старик, и с Еврисфеем,390 Сам видел я царя… Ведь если ктоБыть воеводой истинным желает,Не вестникам тот верит, а глазам.Но все же он войска свои покудаВ равнину не спускает. Он заселНа вышине отвесной и, должно быть,Высматривает путь, чтоб без отпораЕму страну полками наводнитьИ основаться в ней всего вернее.В ответ и мы надежно снарядились:Афиняне в доспехах, и стоят400 Готовыми для жертвы козы. ВсюдуЖрецы аргосцам молят лютой смерти,А городу спасенья. Я велелИ вещунам собраться; сколько былоТаинственных оракулов и явных,Сличили мы, подъявши пыль веков;Немало в них открыли разноречий,Но сходятся в одном гаданья все:Деметриной в усладу дщери грознойДолжны мы деву благородной крови410 Заклать… Ты видишь: вам помочь я рад,Но дочь отдать я не решусь, и странно бНасилием мне было отбиратьРожденную в Афинах от ееРодителей; а кто ж такой безумец,Чтобы зеницу глаз своих охотноНа истребленье дать? И так ужеАфиняне волнуются, и спорыНаш город раздирают: кто со мноюСогласен и считает справедливымМолящего почтить, а для иныхМечтатель я. А если крови девыПотребовать осмелюсь я — мятежНемедля вспыхнет. Что мне делать, старец?420 Не сыщешь ли ты средства и себяС детьми, и нас спасти, от осужденийАфинского царя освободив?Ведь я не варвар-самодержец: властиМоей постольку граждане покорны,Поскольку сам покорен правде — царь.КорифейПомочь в нужде мы рады чужеземцамДа, видно, бог пути нам преградил.ИолайВо время его речи двери храма приотворяются, и из них выходит Макария. По всему видно, что она встревожена; она спускается по ступеням храма к Гераклидам, жадно прислушиваясь к словам говорящих.