Читаем Геспериды или Творения человеческие и божественные полностью

1. В час, когда мне горько тут:Искушения гнетут,И грехи мне душу жгут,Дух Святый, утешь меня!2. И когда лежу больной,Приневолен хворью злой,И сомнения со мной,Дух Святый, утешь меня!3. И когда, в печаль одет,Плачет дом, и спит весь свет,Мне ж в ночи покоя нет,Дух Святый, утешь меня!4. И когда целитель лжёт:«Шансов нет почти» – но ждётПлаты, выставив мне счёт,Дух Святый, утешь меня!5. И когда мне от лекарствВпору ждать одних мытарств,А, скорей, – нездешних царств,Дух Святый, утешь меня!6. И когда звонят опять,И несётся фурий ратьДуши умерших пугать,Дух Святый, утешь меня!7. И когда огонь свечейВсё слабей и всё тускней,И всё уже круг друзей,Дух Святый, утешь меня!8. И когда придёт в мой домПастор – осенить крестомНапоследок, пред концом,Дух Святый, утешь меня!9. И когда я, на беду,Боль и хворь не отведу —До того, как отойду,Дух Святый, утешь меня!10. И когда за мною самДьявол ходит по пятам:Нет забвения грехам —Дух Святый, утешь меня!11. И когда я вижу ад,В коем грешники горят,И страшусь, и прячу взгляд,Дух Святый, утешь меня!12. И когда, в сокрытый час,Божий Суд постигнет нас,Ты тогда услышь мой глас:Дух Святый, утешь меня!

42. Благодарность

Кто Богу за дары хвалу несёт,Вновь дар получит от Его щедрот.

43. Крик петуха

Коль вознамерюсь, о, звонарь ночной,Отречься от Христа – молю, пропой!Как смог помочь ты криком поутруГрех осознать апостолу Петру, —Так и меня останови, чтоб яНе лил бы слёз, как он потом, скорбя.

44. Праведнику всё во спасение

Несёт судьба удачу иль паденье —Всё праведнику служит во спасенье;Смирен он или борется с бедой —Всегда в нём прирастает дух благой.

45. Боль кончается радостью

Отрадой обернутся и страданья,Коль изнурят нас грешные деянья.

46. Богу

Хоть Ты суров, но я придуИ вверюсь Твоему суду,Где Ты вершишь его, – и тамТебе копьё с кинжалом дам;Затем, признав грехи, убог,Грудь обнажу я, чтобы могСвершить суд праведный Ты Сам —Коль уж настал расплаты срок,Ударь, мой Бог…

47. Благодарение Господу за жилище

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия