А, что я? Я уже была женой Гарольда. И я любила его. И он меня любил. Ну, а дальше… дальше, все очень обычно и стандартно. Гарольд очень переживал, начал выпивать… я поддерживала его, как могла. Старалась быть рядом. Однажды он сорвал спектакль – просто не смог выйти на сцену. И его выгнали. Я тоже ушла. Я не могла остаться – он бы этого не пережил. С выпивкой он завязал. Какое-то время, мы еще были вместе, перебивались случайной работой, и, все чаще, ссорились. А потом разошлись. Бог не дал нам детей, иначе все могло сложиться по-другому.
МАРИНА
А Клаус?
МАТИЛЬДА
Клаус? Вы знаете, Марина, Клаус всегда был хорошим человеком. После нашего ухода мы продолжали общаться. Поддерживали отношения. Он помогал нам, как мог. И деньгами и… в общем, по-всякому. Через, какое-то время, он сам стал директором, и пригласил нас с Гарольдом вернуться в театр. Но Гарольд не захотел. Думаю, он не смог пережить свою травму. Он остался администратором.
МАРИНА
А вы?
МАТИЛЬДА
Я? Я, просто, не захотела начинать все с начала. Было уже поздно. Я села за этот стол. Вот и вся история…
Явление тринадцатое
(МАРИНА, МАТИЛЬДА, ГАРОЛЬД, ИНГРИД)
МАРИНА
Вам, наверное, хотелось бы вернуться на сцену?
МАТИЛЬДА
Да… то есть… нет… в моем возрасте, начинать карьеру в театре…
ИНГРИД
Ваш аспирин, Мадам Куантрэ.
ИНГРИД
Ой! Месье Штерн, вы здесь? А я вас ищу.
МАТИЛЬДА
Господин директор только что вошел.
МАРИНА
Клаус, я хочу с тобой поговорить. Матильда, где мои очки?
МАТИЛЬДА
Ой! Какая я неловкая!
МАТИЛЬДА
Прошу прощения! Они, кажется, треснули.
МАРИНА
Треснули, это мягко сказано! Ничего не вижу.
МАТИЛЬДА
Простите, Марина.
МАРИНА
Ладно, не переживайте, у меня есть еще одни. А эти я, все равно, хотела выбросить. Милочка, принесите мне вторые очки. Они там же где и аспирин – в ящике стола.
ИНГРИД
Хорошо, мадам.
МАРИНА
Клаус, присядь, нам нужно поговорить.
МАТИЛЬДА
Пожалуйста.
МАРИНА
Спасибо. Клаус, сегодня после спектакля на банкете, я познакомлю тебя с послом. Это очень важно. Война с Германией неизбежна, ты это прекрасно понимаешь. Насколько мне известно, через два или три месяца Гитлер будет в Париже. Вся эта истерия, связанная с фашизмом… ты же понимаешь. Никогда нет ничего однозначного. С властью нужно дружить, какая бы она не была. Немцы готовы вкладывать деньги в культуру, на определенных условиях, естественно. Гебельс, человек очень образованный и не глупый. Да, конечно, они в чем-то перегибают, но это издержки. У них нет другого выхода. По этому, я прошу тебя. Вечером будь душкой, ты это умеешь, когда хочешь. Не нужно никаких политических разговоров, ограничимся милой болтовней. Договорились?
ИНГРИД
Мадам Куантрэ, прошу прощения, но очков в столике нет.
МАРИНА
Как нет? Я видела их там сегодня.
ИНГРИД
Не знаю, мадам. Может быть, я не там смотрела?
МАРИНА
Хорошо, идемте. Дайте мне руку.
МАРИНА
Клаус, я очень тебя прошу. Не наломай дров. Это очень важно. И для тебя и для меня. Для всех. Хорошо? Матильда, а где месье Фог?
МАТИЛЬДА
Вероятно, где-то в театре.
МАРИНА
Пусть зайдет ко мне. Он мне нужен.
Явление четырнадцатое
(МАТИЛЬДА, ГАРОЛЬД, ПУАРЭ, ИНГРИД)
МАТИЛЬДА
Гарольд, как ты там оказался? Я ничего не понимаю!
ГАРОЛЬД
Черт возьми! Все из-за тебя!
МАТИЛЬДА
Что? Что из-за меня?
ГАРОЛЬД
Все! Почему тебя никогда нет на месте? Почему я должен заниматься всем на свете?! Зачем я, вообще, ввязался в эту авантюру?!
МАТИЛЬДА
Успокойся, милый! Успокойся и объясни, как ты там оказался.