Читаем Главная роль Гарольда Фога полностью

Конечно, мадам. Разве я осмелилась бы лгать вам. Я просто переволновалась и еще не ела сегодня.

МАРИНА

Ну, так поешьте!

ИНГРИД

Конечно, мадам.


На сцену выходит Матильда.


МАТИЛЬДА

Господа артисты, Директор плохо себя чувствует и очень расстроен. Он сделает замечания завтра перед утренней репетицией. Начинаем, как всегда, в одиннадцать. Пожалуйста, не опаздывайте. На сегодня, всем спасибо.


Артисты расходятся в разные стороны. Марина встает со стула и идет в кулису.


МАРИНА

Мадмуазель, приведите себя в порядок. Через десять минут, я жду вас у себя в грим уборной. Поможете мне переодеться.

ИНГРИД

Да, мадам.


Марина скрывается в кулисах.


ПУАРЭ

Матильда, я хотел поговорить с месье Штерном по поводу партитуры. То, что предлагает наша обожаемая и глубокоуважаемая мадам Куантрэ, это, мягко говоря, нонсенс.

МАТИЛЬДА

Я все понимаю, маэстро. Мы обязательно, что-нибудь придумаем. А с директором вы переговорите завтра. Поверьте, так будет лучше. Он сильно не в духе.

ПУАРЭ

Хорошо. Мадмуазель Петти, вы сказали, что еще не ели сегодня. Это так?

ИНГРИД

Да, месье.

ПУАРЭ

Почему.

ИНГРИД

Мне очень неловко об этом говорить, но…

ПУАРЭ

У вас нет денег.


Ингрид опускает взгляд в пол и молчит. Пуарэ достает из кармана портмоне и протягивает Ингрид пару купюр.


ПУАРЭ

Возьмите.


Ингрид не решается взять деньги. Пуарэ оставляет деньги на рояле и забирает партитуру.


ПУАРЭ

Возьмите, возьмите. Молодые девушки должны хорошо питаться.

ИНГРИД

Спасибо. Я обязательно верну, как только получу жалование.

ПУАРЭ

Не переживайте об этом.


Пуаре уходит. Матильда бросается обнимать Ингрид.


Явление седьмое

(МАТИЛЬДА, ИНГРИД)


МАТИЛЬДА

Какая вы молодец! Просто умница! Я уже не знала, что делать! Думаю, всё! Пропали!

ИНГРИД

О чем вы, мадам? Я не понимаю.

МАТИЛЬДА

Перестаньте. Все разошлись. Нас никто не слышит.

ИНГРИД

Но я, правда, не понимаю.

МАТИЛЬДА

Ну, хватит! Я о вашем феноменальном падении. Если бы не вы, мы бы проиграли партию еще до ее начала! Поздравляю! Блестящее решение! Простое и абсолютно беспроигрышное! У вас несомненный талант, поверьте мне! Я в этом, все-таки, кое-что понимаю!

ИНГРИД

Но, мадам, я действительно упала в обморок. Это не игра. Мне приятны ваши слова, но у меня просто пошли круги перед глазами, а дальше я ничего не помню.

МАТИЛЬДА

Подождите! Вы серьезно?

ИНГРИД

Абсолютно, мадам. Дело в том, что я очень устала и, видимо, действительно перенервничала. Уверяю вас, этого больше не повторится.

МАТИЛЬДА

Господи, боже мой! Когда вы приехали?

ИНГРИД

Сегодня дневным поездом, мадам.

МАТИЛЬДА

Где остановились?

ИНГРИД

Пока нигде. Я сразу пошла в театр.

МАТИЛЬДА

У вас есть кто-то в этом городе?

ИНГРИД

К сожалению, нет, Мадам. Честно говоря, я надеялась, что вы позволите мне переночевать в театре. Мне ничего не нужно. Просто какой-нибудь угол.

МАТИЛЬДА

Я так понимаю, то, что вы сегодня еще не ели, тоже чистая, правда?


Ингрид молчит.


МАТИЛЬДА

Что ж. Я живу не далеко от театра. Квартира у меня маленькая, но, думаю, места нам хватит. Конечно, если вы не против, делить кров с такой особой, как я. Большого комфорта не гарантирую, но это лучше чем ничего. Правда, ведь?

ИНГРИД

Что вы, Мадам! Мне неудобно!

МАТИЛЬДА

Перестаньте. Двадцать лет назад я приехала в этот город, точно так же, как и вы – без гроша в кармане. Я тоже мечтала о сцене, ночевала на вокзале и очень хорошо вас понимаю. Поэтому, не сопротивляйтесь. Идите, переоденьте мадам Куантрэ и спускайтесь. Я буду ждать вас у входа. Хочу подышать. Сегодня, действительно, был очень тяжелый и нервный день. Надо отдыхать.

ИНГРИД

Спасибо, мадам.

МАТИЛЬДА

Зовите меня Матильда.

ИНГРИД

Матильда.

МАТИЛЬДА

Бегите. Мадам Куантрэ не любит ждать. В прочем, иногда мне кажется, что она вообще ничего не любит. И никого. Бегите.


Ингрид делает несколько шагов, но Матильда останавливает ее.


МАТИЛЬДА

Ингрид, возьмите деньги. Не обижайте старика Пуарэ – он от души.


Ингрид возвращается к роялю, забирает деньги и убегает в кулису. Матильда остается одна на пустой сцене. Она, какое-то время, стоит, неподвижно глядя в зал, и, вдруг начинает петь, какую-то классическую арию. Сначала ее одинокий голос звучит еле слышно, но, постепенно, он набирает силу и, вот уже невидимый оркестр подхватывает ее пение.


Занавес.

Конец первого действия.


Действие второе

Картина третья

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное