"Tears won't help! | - Слёзы вам не помогут! |
Talk fast, while my patience lasts." | Говорите скорее, пока я не потерял терпения. |
"I'm not guilty of anything," Brigitte sobbed. | - Я не виновата ни в чём, - заговорила Брике, всхлипывая. |
"I was killed . . . but then I was alive again-just my head-on a glass tray. It was so terrible! | - Меня убили... Но потом я ожила... Одна моя голова на стеклянной подставке... Это было так ужасно!.. |
And the head of Thomas was there too. . . . I don't know how it happened. Professor Kern revived me . .. I asked him to give me my body back. | И голова Тома стояла там же... Я не знаю, как это случилось... Профессор Керн - это он оживил меня... Я просила его, чтобы он вернул мне тело. |
He promised-and he brought this body from somewhere. ..." She looked in horror at her shoulders and arms. | Он обещал... И привёз откуда-то вот это тело... -Она почти с ужасом посмотрела на свои плечи и руки. |
"But when I saw the dead body, I refused. I didn't want it, I begged him not to put my head on a dead body. Marie Laurent is a witness-she took care of us-but Kern didn't listen. | - Но когда я увидела мёртвое тело, то отказалась... Мне было так страшно... Я не хотела, умоляла не приставлять моей головы к трупу... Это может подтвердить Лоран: она ухаживала за нами, но Керн не послушал. |
He put me to sleep, and I woke up like this. | Он усыпил меня, и я проснулась вот такой. |
I didn't want to stay with Kern and I ran away in Paris and then came here. I knew that Kern would follow me. ... I beg you, don't kill me and don't tell anyone. Now I don't want to be without a body, it's mine now. I never felt so light and free . . . but my foot hurts. That will go away. ... I don't want to go back to Kern!" | Я не хотела оставаться у Керна и убежала в Париж, а потом сюда... Я знала, что Керн будет преследовать меня... Умоляю вас, не убивайте меня и не говорите никому... Теперь я не хочу остаться без тела, оно стало моим... Я никогда не чувствовала такой лёгкости движений. Только болит нога... Но это пройдёт... я не хочу возвращаться к Керну! |
Listening to this rambling account, Larre thought: Brigitte isn't guilty, but this Kern . . . | Слушая эту бессвязную речь. Ларе думал: "Брике, кажется, действительно не виновата. |
How did he get hold of Angelicas body and use it for this horrible experiment? . . . | Но этот Керн... Как мог он достать тело Гай и использовать его для такого ужасного эксперимента? |
Kern! | Керн! |
I've heard that name from Arthur! | Я слышал об этом имени от Артура. |
I think Kern was his fathers assistant. | Керн, кажется, был ассистентом его отца. |
This mystery must be solved. | Эта тайна должна быть раскрыта". |
"Stop crying and listen carefully," Larre said sternly. | - Перестаньте плакать и внимательно выслушайте меня, - строго сказал Ларе. |
"I'll help you, but only on condition that you won't tell anyone else what has happened to you up to this moment. | - Я помогу вам, но при одном условии, если и вы никому не скажете о том, что произошло с вами вплоть до настоящего момента. |
No one except one man, who will come here right now. | Никому, кроме одного человека, который сейчас придёт сюда. |
It's Arthur Dowell- you know him already. | Это Артур Доуэль - вы уже знаете его. |
You must obey me in everything. | Вы должны повиноваться мне во всём. |