Читаем Голова профессора Доуэля (Professor Dowell's Head) полностью

"He came in and told us that Dr. Ravino was busy and that we could talk to him instead.Ларе кивнул головою и продолжал: - Он объявил нам, что доктор Равино занят и что мы можем переговорить с ним, Бушем.
I insisted that we had to see Ravino himself.Я настаивал на том, что нам необходимо видеть самого Равино.
Busch kept telling us it was impossible just then, since Ravino was with a sick patient.Буш повторял, что сейчас это невозможно, так как Равино находится у тяжелобольного.
Then Shaub took Busch by the arm like this"-Larre grabbed his left hand with his right-"and turned it like this.Тогда Шауб, не долго думая, взял Буша за руку вот так, - Ларе правой рукой взял за запястье своей левой руки, - и повернул вот этак.
Busch screamed with pain and we pushed past him into the house.Буш вскрикнул от боли, а мы прошли мимо него и вошли в дом.
We didn't know where Ravino was and we were in a quandary.Чёрт возьми, мы не знали, где находится Равино, и были в большом затруднении.
Luckily, he was coming down the corridor just then.По счастью, он сам в это время шёл по коридору.
I recognized him, since I had seen him when I brought you in as my mentally ill friend.Я узнал его, так как виделся с ним, когда привозил вас в качестве моего душевнобольного друга.
'What do you want?' he asked brusquely."Что вам угодно?" - резко спросил Равино.
We knew there was no point in playing games. Coming closer, we took out our revolvers and pointed them at his head.Мы поняли, что нам нечего больше разыгрывать комедию, и, приблизившись к Равино, быстро вынули револьверы и направили их ему в лоб.
But nosy Busch-who would have expected it from that old wreck!-hit Shaub on the arm, so hard and so unexpectedly that he dropped his gun, and Ravino grabbed my hand.Но в это время носатый Буш, - кто бы мог ожидать от этой развалины такой прыти! - ударил по руке Шауба, причём так сильно и неожиданно, что выбил револьвер, а Равино схватил меня заруку.
The fight is hard to describe accurately.Тут началась потеха, о которой, пожалуй, трудно и рассказать связно.
Orderlies were coming from all sides to help Ravino and Busch.На помощь к Равино и Бушу уже бежали со всех сторон санитары.
There were a lot of them and they could have dispatched us easily.Их было много, и они, конечно, быстро справились бы с нами.
But luckily, the uniforms confused many of them.Но, на наше счастье, многих смутила полицейская форма.
They knew about the stiff sentences for resisting police, especially when it involves violence against representatives of authority.Они знали о тяжёлом наказании за сопротивление полиции, а тем более, если оно сопряжено с насильственными действиями над представителями власти.
Ravino shouted that our uniforms were only costumes, but most of the orderlies chose to be onlookers. Only a few dared to put their hands on the sacred and untouchable uniform of the law.Как Равино ни кричал, что наши полицейские костюмы - маскарад, большинство санитаров предпочитало роль наблюдателей, и только немногие осмелились положить руки на священный и неприкосновенный полицейский мундир.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука