"After one a.m. Here it is, little grasshopper, we're going to amputate your leg." | - Второй час ночи. Вот что, милая попрыгунья, вам придётся ампутировать ногу. - Что это значит? - Отрезать. |
"When?" | - Когда? |
"Now. | - Сейчас. |
We can't wait another hour, the infection can spread all over." | Медлить больше нельзя ни одного часа, иначе начнётся общее заражение. |
Brigitte's thoughts were muddled. | Мысли Брике путаются. |
She heard Kern's voice as if in a dream and barely understood. | Она слышит голос Керна как во сне и с трудом понимает его слова. |
"How high up?" she said, almost indifferent. | - И высоко отрезать? - говорит она почти безучастно. |
"Like this." | - Вот так. |
Kern moved the side of his hand across her belly. | - Керн быстро проводит ребром ладони внизу живота. |
Her belly grew cold. | От этого жеста у Брике холодеет живот. |
Her head was clearing. | Сознание её всё больше проясняется. |
"No, no, no," she cried in terror. | - Нет, нет, нет, - с ужасом говорит она. |
"I won't let you! | - Я не позволю! |
I don't want you to!" | Я не хочу! |
"Do you want to die?" Kern asked calmly. | - Вы хотите умереть? - спокойно спрашивает Керн. |
"No." | - Нет. |
"Then pick one or the other." | - Тогда выбирайте одно из двух. |
"But what about Larre? | - А как же Ларе? |
He loves me!" Brigitte babbled. | Ведь он меня любит... - лепечет Брике. |
"I want to live and be healthy. | - Я хочу жить и быть здоровой. |
And you want to take away everything! You're horrible, I'm afraid of you! | А вы хотите отнять всё... Вы страшный, я боюсь вас! |
Save me! | Спасите! |
Save me!" | Спасите меня!.. |
She was delirious again, screaming and trying to getup. | Она уже вновь бредила, кричала и порывалась встать. |
The nurse couldn't hold her. | Сиделка с трудом удерживала её. |
John came to help. | Скоро на помощь был вызван Джон. |
In the meantime, Kern worked quickly in the next room, preparing for surgery. | Тем временем Керн быстро работал в соседней комнате, приготовляясь к операции. |
At two o'clock in the morning Brigitte was placed on the operating table. | Ровно в два часа ночи Брике положили на операционный стол. |