He nodded at the corpse of a woman with a beautiful but faded face, which still retained traces of rouge and pencil. | Он кивком головы указал на труп женщины с красивым, но увядшим лицом. На лице сохранились ещё следы румян и гримировального карандаша. |
Her face was tranquil. | Лицо было спокойно. |
Only the raised eyebrows and half-open mouth expressed a childlike surprise. | Только приподнятые брови и полуоткрытый рот выражали какое-то детское удивление. |
"She's a cafe singer. | - Певичка из бара. |
She was killed by a stray bullet during a brawl between two drunken apaches. | Была убита наповал шальной пулей во время ссоры пьяных апашей. |
Right in the heart. See? | Прямо в сердце, - видите? |
You couldn't do that on purpose." | Нарочно так не попадёшь. |
Professor Kern's work was swift and sure. | Профессор Керн работал быстро и уверенно. |
The heads were severed from the bodies, and the bodies were taken away. | Головы были отделены от тела, трупы унесены. |
A few more minutes and the heads were on tall tables. | Ещё несколько минут - и головы были помещены на высокие столики. |
Tubes were inserted in the throats. | В горло, в вены и сонные артерии введены трубки. |
Professor Kern was in a pleasantly excited state. | Профессор Керн находился в приятно-возбуждённом состоянии. |
The moment of his triumph was at hand. | Приближался момент его торжества. |
He had no doubts in his success. | В успехе он не сомневался. |
He would invite the luminaries of science to the coming demonstration and lecture at the scientific society. | На предстоящую демонстрацию и доклад профессора Керна в научном обществе были приглашены светила науки. |
The press, guided by a knowledgeable hand, would print preliminary articles that lauded Professor Kern's genius. | Пресса, руководимая умелой рукой, помещала предварительные статьи, в которых превозносила научный гений профессора Керна. |
Magazines would run his picture. | Журналы помещали его портреты. |
Kern's appearance with his astounding experiment in reviving dead human heads would be touted as a triumph of national science. | Выступлению Керна с его изумительным опытом оживления мёртвых человеческих голов придавали значение торжества национальной науки. |
Whistling merrily, Professor Kern washed his hands, lit a cigar, and looked smugly at the heads standing before him. | Весело посвистывая, профессор Керн вымыл руки, закурил сигару и самодовольно посмотрел на стоящие перед ним головы. |
"Heh-heh! | - Хе-хе! |
Not only John but Salome ended up with her head on a platter. | На блюдо попала голова не только Иоанна, но и самой Саломеи. |
It should prove an interesting meeting. | Недурная будет встреча. |
All we have to do is turn the valve and . . . the dead will be alive. | Остаётся только открыть кран и... мёртвые оживут. |