Читаем Голова профессора Доуэля (Professor Dowell's Head) полностью

I was still alive.Я была ещё жива.
The bullet passed right by the heart without touching it.Пуля прошла возле самого сердца, не задев его.
They sent me to the hospital immediately, and everything turned out fine."Меня тотчас отправили в больницу, и всё обошлось благополучно.
"Wonderful!" Jean exclaimed.- Великолепна! - воскликнул Жан.
"Our friends will all be amazed.- Наши все будут ужасно удивлены.
We have to drink to your resurrection."Надо спрыснуть твоё воскрешение.
The lock clicked.Дверной замок щёлкнул.
Red Marthe, eavesdropping on the conversation, convinced herself that Brigitte was not a ghost and opened the door.Рыжая Марта, подслушивавшая из-за дверей этот разговор, убедилась в том, что Брике не привидение, и открыла дверь.
The friends embraced and kissed.Подруги обнялись и крепко поцеловались.
"You're slimmer, taller, and more graceful, Swallow," Red Marthe said, looking over the figure of her unexpectedly returned friend with curiosity and some surprise.- Ты как будто стала тоньше, выше и изящнее. Ласточка, - сказала Рыжая Марта, с любопытством и некоторым удивлением рассматривая фигуру так неожиданно явившейся подруги.
Brigitte was embarrassed by the questioning female look.Брике слегка смутилась под этим пытливым женским взглядом.
"I've lost weight," she replied.- Разумеется, я похудела, - отвечала она.
"All I had to eat in the hospital was broth.- Меня кормили только бульоном.
That makes me look taller."А рост? Я купила себе туфли с очень высокими каблуками. Ну и фасон платья...
"Why did it take so long for you to show up here?"- Но отчего так поздно ты явилась сюда?
"Oh, that's a long story. . . . Have you been on yet?- О, это целая история... Ты уже выступала?
Can you stay another minute?"Можешь посидеть со мной минутку?
Marthe nodded.Марта утвердительно кивнула головой.
The friends sat down at a table with a large mirror, covered with boxes of makeup pencils and paints, bottles of perfume, powder puffs, hairpins and safety pins.Подруги уселись около столика с большим зеркалом, уставленного коробками с гримировальными карандашами и красками, флаконами духов, пудреницами, всевозможными коробочками со шпильками и булавками.
Jean settled nearby, smoking an Egyptian cigarette.Жан примостился рядом, куря египетскую папиросу.
"I ran off from the hospital.- Я сбежала из больницы.
Literally," Brigitte said.Форменным образом, - сообщила Брике.
"But why?"- Но почему?
"I was sick of broth.- Надоели бульоны.
Broth, broth, and more broth-I was afraid I'd drown in broth.Понимаешь, бульон, бульон и бульон... Я прямо боялась захлебнуться в бульоне.
Перейти на страницу:

Похожие книги