Читаем Голова профессора Доуэля (Professor Dowell's Head) полностью

Look what he's come to, thought Dowell. Gently putting his hand on Larre's shoulder, he said,До чего он дошёл", - подумал Доуэль и, ласково положив руку на плечо Ларе, сказал:
"You imagined it, Larre.- Вам померещилось. Ларе.
Get hold of yourself.Возьмите себя в руки.
An accidental resemblance-------"Случайное сходство...
"No, no!- Нет, нет!
I assure you," Larre countered hotly.Уверяю вас, - горячо возразил Ларе.
"I looked closely at the singer.- Я начал внимательно присматриваться к певице.
She was rather pretty with a clean profile and sly eyes.Она довольно красива, чёткий профиль и милые лукавые глаза.
But her figure, her body!Но её фигура, её тело!
Dowell, let the hounds of hell tear me apart if her figure isn't just like Angelica's, like two peas in a pod!"Доуэль, пусть черти растерзают меня зубами, если фигура певицы не похожа как две капли воды на фигуру Анжелики Гай.
"Look, Larre, take a bromide, and then a cold shower, and go to bed.- Вот что. Ларе, выпейте брому, примите холодный душ и ложитесь спать.
Tomorrow-today, rather-when you wake up . . ."Завтра, вернее сегодня, когда вы проснётесь...
Larre gave Dowell a bitter look.Ларе укоризненно посмотрел на Доуэля:
"You think I'm crazy.- Вы думаете, что я с ума сошёл?..
Don't hurry with your final diagnosis.Не торопитесь делать окончательное заключение.
Hear me out.Выслушайте меня до конца.
That's not all.Это ещё не всё.
When she finished her song, she made a sign with her hand.Когда певичка спела свою песенку, она сделала кистью руки вот такой жест.
That's Angelica's favorite gesture, a completely individual, inimitable gesture."Это любимый жест Анжелики, жест совершенно индивидуальный, неповторимый.
"But what are you trying to say?- Но что же вы хотите сказать?
You don't think that this unknown singer has taken over Angelica's body?"Не думаете же вы, что неизвестная певица обладает телом Анжелики?
Larre rubbed his forehead.Ларе потёр лоб:
"I don't know . . . this can really drive you mad. . . . But listen on.-Не знаю... от этого действительно с ума сойти можно... Но слушайте дальше.
The singer wears a complicated necklace, not even a necklace but a collar decorated with tiny pearls, at least two inches wide.На шее певица носит замысловатое колье, вернее даже не колье, а целый приставной воротничок, украшенный мелким жемчугом, шириной по крайней мере в четыре сантиметра.
And her dress was rather low cut, and it exposed a beauty mark on her shoulder-Angelica Gai's beauty mark!А на её груди довольно широкий вырез. Вырез открывает на плече родинку - родинку Анжелики Гай.
The necklace looks like a bandage.Колье выглядит как бинт.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука