Читаем Голубой горизонт полностью

Том прорубил просеку через густые заросли вдоль обратной стороны хребта и по ней с помощью воловьих упряжек втащил пушки наверх. Потом их поставили в выкопанные укрепления, используя прочный якорный канат. Как только орудия оказались на местах, каждое из них направили на свою точку по всему берегу залива. Первые выстрелы ушли слишком далеко, срубив деревья за бухтой. Положение пушек изменили.

Когда наконец с этим было покончено, в пятидесяти ярдах от порохового склада построили угольную печь — на таком расстоянии искры от печи не грозили подорвать порох. Печь обмазали речной глиной. Мехи для раздувания огня сделали из пятидесяти дубленых воловьих шкур, промазав швы дегтем.

Целая толпа поваров, рабочих и всякой публики трудилась у рукоятей мехов, вдувая воздух в печь. Когда она разгорелась во всю силу, на ее раскаленное белое нутро невозможно стало смотреть невооруженным глазом, так что Дориан закоптил как следует стекло лампы, чтобы через него наблюдать, когда ядро раскалится как следует.

Потом они доставали каждое ядро из печи с помощью щипцов с длинными ручками. Мужчины, занимавшиеся этим, надели толстые кожаные рукавицы и фартуки, чтобы защититься от жгучего жара. Два человека несли ядро к пушке, уже готовой к выстрелу.

Как только ядро опускали в ствол, оно почти мгновенно прожигало насквозь влажный пыж и само поджигало порох под ним. Преждевременный взрыв пороха, когда ствол пушки был еще направлен в небо, мог сорвать орудие с лафета, повредить окоп и убить или покалечить артиллеристов. Поэтому у них оставалось лишь мгновение на то, чтобы направить пушку на цель.

А потом весь этот опасный и сложный процесс нужно было повторить.

После нескольких выстрелов дуло пушки настолько перегревалось, что готово было разорваться; его приходилось остужать с помощью ведер морской воды, и только когда пушка переставала яростно шипеть, появлялась возможность снова засыпать в нее новую порцию пороха.

Те несколько недель, пока они ожидали появления флота Зейна аль-Дина, Дориан посвятил тренировке пушкарей, обучая их стрельбе горячими ядрами. Они осваивали новый опыт с немалым трудом. В конце концов одна из пушек все-таки взорвалась. Двоих убило осколками бронзового ствола. После этого вся команда с огромным уважением и осторожностью относилась к раскаленным ядрам, но никому не хотелось стрелять из оставшихся трех орудий.

Старший команды пришел от печи, чтобы с выражением благоговения и страха доложить Дориану:

— Двенадцать ядер готовы, великий калиф.

— Ты хорошо поработал, Фармат, но я пока не готов открыть огонь. Поддерживай огонь в печи.

Они с Томом снова вернулись к наблюдению за тем, что происходило внизу. От огня кораблей Зейна весь залив и край джунглей затянуло дымом, но сквозь него братья видели, как защитники покинули форт и выбежали за ворота.

— Хорошо! — удовлетворенно кивнул Дориан. — Они не забыли приказа.

Он велел им изображать защиту форта лишь для того, чтобы заманить флот Зейна в глубину бухты.

— Надеюсь, они не забыли испортить пушки на парапетах, прежде чем убежали, — проворчал Том. — Мне бы не хотелось, чтобы они обратились против нас.

Бомбардировка затихла, и братья увидели, как шлюпки, полные людей, отошли от военных дау и направились к берегу, чтобы занять опустевший форт. Они оба узнали Гая Кортни на носу первой шлюпки.

— Сам достопочтенный генеральный консул его британского величества во плоти! — воскликнул Дориан. — Запах золота слишком силен, чтобы он не обратил на него внимания. Он лично явился за сокровищами.

— Мой горячо любимый брат-близнец! — согласился Том. — Мое сердце радуется встрече с ним после стольких лет. Когда мы расставались в прошлый раз, он пытался меня убить. Похоже, с тех пор ничего не изменилось.

— Ему не понадобится много времени на то, чтобы понять: шкафчик пуст, — сказал Дориан. — Так что сейчас самое время захлопнуть за ними дверь.

Он окликнул гонца, ожидавшего возле редута. Это был один из сирот Сары; он рванулся вперед с широкой улыбкой, дрожа от стремления оказать услугу.

— Беги к Смолбою и скажи, что пора закрыть ворота.

Дориан и договорить еще не успел, как мальчишка перепрыгнул стенку окопа и помчался вниз по крутому пандусу. Дориан крикнул ему вслед:

— Смотри, чтобы тебя не заметили!

Смолбой и Мунту ждали рядом с упряжкой волов, уже прикрепленной к толстому якорному канату. Он тянулся через весь узкий вход в залив к огромному штабелю бревен на другом берегу. Канат не был натянут, он пока что лежал на дне пролива. Военные дау прошли над ним, даже не подозревая, что находится под их килями.

Бон был изготовлен из семидесяти огромных бревен. Многие из этих деревьев сами упали еще в прошлом году, и их сложили во дворе лесопилки, в задней части форта, чтобы распилить на доски. Но их все же не хватило для того, чтобы как следует перекрыть пролив, и потребовалось еще штук двадцать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика