Читаем Голубой горизонт полностью

— Горячие снаряды больше не нужны. Стреляйте обычными ядрами, но как следует бейте по стенам форта. Не давайте им передышки. Я иду вниз, мы окружим их и устроим осаду форта. Там нет ни еды, ни воды. Мы не оставили пороха в погребе, а орудия на парапетах заклинили. Зейн не сможет продержаться больше одного-двух дней.

Конюх уже оседлал лошадь Дориана, и Дориан собрал с собой всех, кто не был нужен при пушках. Те, кто изображал беглецов из крепости, ждали у подножия холма, чтобы пополнить его отряд. Дориан приказал им окружить все строения и не выпускать никого из врагов.

Потом он увидел Мунту, выходившего из зарослей со стороны пролива, и поехал навстречу ему:

— Где Смолбой?

— Он взял десяток человек и ускакал вместе с Клебе за фургонами.

— Ты убрал бон, чтобы наши корабли могли вернуться в залив?

— Да, мастер. Пролив чист.

Дориан поднял подзорную трубу и осмотрел пролив. Он увидел, что Мунту перерезал канат и течение унесло заграждение в сторону.

— Отличная работа, Мунту. А теперь бери своих волов. Снимай пушки с того корабля, — он показал на берег, где лежало на мели дау Зейна, — и тащи их к форту, чтобы поставить со всех сторон. Будем лупить по врагу. Пробьем бреши в стенах, и, когда придет Джим с импи Бешвайо, они смогут туда ворваться и покончить с делом.

Ко второй половине дня пушки с дау Зейна были перетащены воловьими упряжками к форту и установлены на нужных позициях. Вскоре первые выстрелы выбили комья земли и раздробили бревна стен. Дориан и его люди продолжали обстрел всю ночь, не давая передышки осажденному врагу.

На рассвете по проходу в залив вошел «Эльф». За ним следовали «Арктур» и «Месть», гоня перед собой все захваченные дау оманцев, военные и грузовые. Корабли встали на якорь и сразу повернули свои пушки к форту. Три длинноствольных девятифунтовых орудия с утеса и короткоствольные крупнокалиберные пушки с судов Зейна уже били по форту. Все вместе они вели испепеляющий огонь.

Едва «Месть» бросила якорь, как Мансур отправился на берег. Дориан ждал его на пляже и побежал вперед, когда увидел, что голова сына перевязана. Он обнял Мансура и с тревогой спросил:

— Ты ранен? Насколько серьезно?

— Царапина на глазу, — отмахнулся Мансур. — Уже почти прошло. Но зато Кадем, поцарапавший меня, мертв.

— Как он умер? — резко спросил Дориан, отодвигая сына на расстояние вытянутой руки и всматриваясь в его лицо.

— От удара ножа. Так же, как он убил мою мать.

— Ты его убил?

— Да, отец. Я убил его, и умер он не так-то легко. Моя мать отомщена.

— Нет, сынок. Есть еще один. Зейн аль-Дин засел в нашем форте.

— Ты действительно уверен, что он там? Ты видел его собственными глазами?

Они оба посмотрели вдоль берега, на разбитые палисады. Над парапетами виднелись лишь несколько голов самых отчаянных защитников. Но у Зейна не имелось артиллерии, и большинство его людей просто прятались за стенами. Выстрелы их мушкетов оставались жалким ответом на грохот пушек.

— Да, Мансур. Я его видел. И не уйду отсюда, пока он тоже не заплатит полную цену и не отправится в ад вслед за своим прихвостнем Кадемом ибн Абубакером.

Тут оба они услышали некий новый звук, слабый поначалу, но нараставший с каждой минутой. В полумиле от них из джунглей появилась огромная колонна людей. Они бежали точным военным строем. Перья на их головах танцевали в ритме их шагов, как пена на гребне темной волны. Раннее солнце сверкало на ассегаях и на смазанных жиром телах. Мужчины пели, и это был низкий, ритмичный боевой напев, от которого застывала кровь и дрожали вершины деревьев.

Во главе колонны ехал одинокий всадник. Он сидел на темном жеребце, чьи длинные грива и хвост развевались на ветру.

— Джим на Друмфайре! — Мансур засмеялся. — Слава богу, он цел и невредим!

Рядом с одним стременем Джима бежала крохотная фигурка, а с другой стороны маршировал некий гигант.

— Баккат и Бешвайо, — с удовольствием произнес Дориан.

Мансур побежал им навстречу. Джим спрыгнул на землю и стиснул его в медвежьих объятиях:

— Что это за тряпка на тебе, кузен? Это новая мода, да? Но тебе не к лицу, поверь моему слову. — Потом Джим повернулся к Дориану, продолжая держать Мансура за плечи. — Дядя Дорри, а где мой отец? — На его лице вдруг отразился страх. — Его не ранили? Не убили? Говори скорей!

— Нет-нет, Джим! Не пугайся. Наш Том неуязвим для пуль и клинков. Когда здесь все подошло к завершению, он помчался за женщинами и малышом Джорджи.

Дориан понимал, что, если он сейчас сообщит Джиму все о недавних событиях и о бегстве Гая, он не сможет сдержать данное Тому обещание и удержать молодых людей при себе. Они тут же бросятся спасать своих женщин. И Дориан быстро сменил тему.

— Но что у вас произошло? Как ваша битва?

— Закончена, дядя Дорри. Херминиус Коотс, командовавший отрядом, мертв. Я сам об этом позаботился. Люди Бешвайо очистили джунгли от его солдат. Гонялись за ними весь вчерашний день и почти всю ночь. Некоторых турок догнали аж в лиге от места стычки, на берегу и в холмах.

— Пленных взяли? — спросил Дориан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика