"And you have discovered a means of regaining our freedom, have you not?" asked Dantes eagerly.
- И вы нашли способ? - живо спросил Дантес.
"I have; if it were only possible to place a deaf and blind sentinel in the gallery beyond us."
- Нашел, если бы на галерею поставили часового, который был бы слеп и глух.
"He shall be both blind and deaf," replied the young man, with an air of determination that made his companion shudder.
- Он будет и слеп, и глух, - отвечал Эдмон с твердостью, испугавшей аббата.
"No, no," cried the abbe; "impossible!"
- Нет, нет, - крикнул он, - это невозможно!
Dantes endeavored to renew the subject; the abbe shook his head in token of disapproval, and refused to make any further response.
Дантес хотел продолжать этот разговор, но аббат покачал головой и не стал отвечать.
Three months passed away.
Прошло три месяца.
"Are you strong?" the abbe asked one day of Dantes.
- Вы сильный? - спросил однажды Дантеса аббат.
The young man, in reply, took up the chisel, bent it into the form of a horseshoe, and then as readily straightened it.
Дантес вместо ответа взял долото, согнул его подковой и снова выпрямил.
"And will you engage not to do any harm to the sentry, except as a last resort?"
- Дадите честное слово, что убьете часового только в случае крайней необходимости?
"I promise on my honor."
- Даю честное слово.
"Then," said the abbe, "we may hope to put our design into execution."
- Тогда мы можем исполнить наше намерение, -сказал аббат.
"And how long shall we be in accomplishing the necessary work?"
- А сколько потребуется времени на то, чтобы его исполнить?
"At least a year."
- Не меньше года.
"And shall we begin at once?"
- И можно приняться за работу?
"At once."
- Хоть сейчас.
"We have lost a year to no purpose!" cried Dantes.
- Вот видите, мы потеряли целый год! - вскричал Дантес.
"Do you consider the last twelve months to have been wasted?" asked the abbe.
- По-вашему, потеряли?
"Forgive me!" cried Edmond, blushing deeply.
- Простите меня, ради бога! - воскликнул Эдмон, покраснев.
"Tut, tut!" answered the abbe, "man is but man after all, and you are about the best specimen of the genus I have ever known.
- Полно! - сказал аббат. - Человек всегда только человек, а вы еще один из лучших, каких я знавал.
Come, let me show you my plan."
Так слушайте, вот мой план.
The abbe then showed Dantes the sketch he had made for their escape. It consisted of a plan of his own cell and that of Dantes, with the passage which united them.
И аббат показал Дантесу сделанный им чертеж; то был план его камеры, камеры Дантеса и прохода, соединявшего их.