Читаем Грандиозная заря полностью

В тот день Роз-Эме захотелось вернуться домой, чтобы повидаться с родителями, сёстрами и маленьким братом, снова побывать в старом доме, окружённом шелковицей. Но как же вернуться после такого долгого отсутствия? Как посмотреть им в глаза после того, как она украла деньги, спрятанные в бельевом шкафу? Как сообщить, что у неё родился ребёнок, хотя она не замужем? И потом, как туда добраться? У Роз-Эме не было ни мотоцикла, ни машины. Она даже водить не умела.

В тот день она много плакала.

Наконец она взглянула правде в глаза, утёрла слёзы, сжала зубы и осталась с Пьетро.

Американка уехала, но вскоре её заменила другая девушка. Испанка. Когда ему наскучила и испанка, Пьетро нашёл себе немку. А когда и эта исчезла, появилась парижанка.

Каждый раз, когда вид у Роз-Эме бывал грустный или сердитый, Пьетро кричал: «Я не твоя собственность! Ревность — это буржуазное чувство! Посмотри на себя! Думаешь, очень красиво, когда у тебя глаза такие красные?»

Роз-Эме душила гнев и прятала слёзы. Она съёживалась и уходила в себя. Она больше не решалась смотреться в зеркало и чахла на глазах. И чем хуже ей становилось, тем сильнее и увереннее делался Пьетро.

Ферма к тому времени стала известна на весь регион и даже дальше. Люди из разных уголков приезжали послушать Пьетро. Они добирались автостопом или приходили пешком, как паломники. Бросали в углу грязные вещи, умывались водой из колодца, садились в кружок и слушали того, кого отныне называли Маэстро.

Пьетро заботился о своих слушателях. Он дарил им всё, чего они ждали: время, табак, химические наркотики, красивые обещания, жестокость и презрение.

Роз-Эме сидела в уголке и слушала, как он говорит. Она наблюдала за ним. Пьетро был таким красивым, когда появлялся на публике! Таким убедительным, когда требовал разрушить старый мир и призывал к революции! «До сегодняшнего дня мы с вами двигались в ночной мгле. Но завтра, товарищи, будет новый день! И у нас тоже настанет Октябрь! — распалялся он, намекая на революцию в России. — Мы свергнем олигархию и поведём человечество к счастью, чего бы нам это ни стоило!»

Он был похож на поп-звезду и зажигал сердца речами не хуже папы римского.

Но когда они оставались наедине и Пьетро снимал маску народного защитника, он переставал быть красивым. Страшная гримаса искажала его лицо, и в те вечера, когда он слишком много выпивал или укуривался, Маэстро выплёскивал всю свою злобу, разочарование и отчаяние на Роз-Эме. Он обзывал её буржуйкой. Он говорил: «Надеюсь, твой братец хорошенько помучился, прежде чем сдохнуть в африканских горах! Вы это заслужили, грязные колонисты!» Если Роз-Эме пыталась возражать, он позволял себе её ударить, чтобы заставить замолчать.

Утром было лучше. Он не кричал и не злился. Просил прощения и обещал, что больше так не будет. Целовал, прижимал к себе. Клялся, что любит только её одну. Иногда доходило даже до того, что Пьетро принимался говорить о свадьбе: как они вдвоём поедут в его деревню в Италии и малышка Консолата в платье, как у принцессы, будет шествовать в свадебной процессии. В такие минуты он становился необыкновенно милым и так воодушевлялся, что забывал про революцию и про свою ненависть к буржуям. Он говорил: «Я буду любить тебя вечно! Ты моя женщина!» Но Роз-Эме в этих словах слышалась вовсе не любовь, а угроза.

Почти три года она терпела такое обращение.

Почти три года её швыряло то вверх, то вниз и она мирилась с безумием, злобой и безразличием Маэстро. А потом она опять забеременела, и на некоторое время Пьетро снова стал мягким. Каждое утро он гладил живот Роз-Эме и разговаривал с младенцем. Он с гордостью говорил: «На этот раз будет мальчик! Настоящий Пазини!»

Роз-Эме пыталась на всякий случай предупредить его разочарование. Она спрашивала: «А если будет девочка?» Пьетро пожимал плечами. Он был совершенно уверен, что прав.

А потом как-то раз, наглотавшись наркотиков, он схватил Консолату за волосы и пригрозил бросить её в колодец. И впервые поднял руку на малышку.

Роз-Эме охватил страх, и на следующий день она взяла дочку, сумку и села в первую проезжавшую мимо машину, чтобы сбежать от этой жизни, которую больше не могла выносить.

Был конец августа 1969 года. Пока на другом конце Земли Роджер Долтри демонстрировал свой загорелый торс сотням тысяч зрителей, Роз-Эме убегала, без гроша в кармане, в поисках места, где им с дочерью можно было бы спрятаться. Ей частенько приходилось укрываться в коммунах хиппи, хотя их атмосфера была ей совсем не по нутру.

Поначалу она жила в страхе, что Пьетро её найдёт. Боялась, что он их разыскивает и хочет опять ударить Консолату или ещё не рождённого малыша в животе. Ей снились кошмары. Она спала в коридорах, в стенных шкафах, в чуланах без окон — только так она чувствовала себя в безопасности. Чтобы избавить её от постоянных страхов, соседи предлагали проглотить, покурить, занюхать. И Роз-Эме глотала, курила и занюхивала. Ничуть не заботясь о том, как это отразится на ребёнке, которого она носила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей