Читаем Грандиозная заря полностью

С затуманенными глазами она говорила Консолате: «У тебя скоро будет братик или сестрёнка!» Консолата кивала. Да, она бы не отказалась от братика. Но и сестра — тоже неплохо. Она уже забыла лицо и имя того, кто назывался её отцом, но по сути никогда им не был.

За месяцы, проведённые в коммунах, Роз-Эме немного встала на ноги. Научилась водить машину, печь хлеб, открывать чакры, бренчать несколько аккордов на гитаре и танцевать под The Who и Led Zeppelin.

Роды начались в середине зимы 1970 года, в сквоте, где, по счастью, жил один шведский врач. Он помог Роз-Эме произвести на свет ребёнка — да не одного, а двоих. «Дыши как собачка! Вот так, очень хорошо!» — подбадривал он её, в то время как одна женщина из сквота била в барабан и читала вслух стихи, призванные облегчить боль.

Роз-Эме успела выбрать имя для мальчика: Октябрь, в честь русской революции, которой бредил Пьетро. Ведь, несмотря на страдания, которые он ей причинил, она всё ещё верила в светлое будущее и яркий рассвет, который Маэстро так страстно проповедовал.

Появления второго мальчика она не предвидела и имени для него не подготовила. Она обернулась к женщине с барабаном, которая читала стихи. «Прочитай ещё раз то, где про звёзды», — попросила Роз-Эме.

Женщина cнова прочитала стихотворение.

Оно называлось «Орион»:

Это моя звезда.У неё — форма руки.Это моя рука, взлетевшая в небо.Всю войнуСквозь бойницу смотрел я вверхИ видел там Орион.Когда цеппелины летелиБомбить мой Париж,Они всегда появлялисьСо стороны Ориона.Звёзды его и теперь —Там, над моей головой,И мачта пронзает верхушкойЗвёздной руки ладонь.Как ей, должно быть, больно,Больно не меньше, чем той,Моей отсечённой руке,Которую снова и сноваПронзает копьё войны[55].

После двойных родов Роз-Эме решила больше не прикасаться к наркотикам и взять жизнь в свои руки. В двадцать пять лет она была уже трижды мать, красивая, одинокая и очень печальная: и без наркотиков забот хватало.

Однажды солнечным июньским утром по её просьбе один из обитателей сквота отвёз Роз-Эме к особняку, окружённому шелковицей. Она не видела родителей целых семь лет.

Отец и мать Роз-Эме не сильно изменились. Разве что стали ещё жёстче и суше, чем в её воспоминаниях. Мари-Одиль и Жаклин вышли замуж за достойных людей, и с родителями остался только младший брат Роз-Эме, который её толком и не помнил — только знал, что она заклеймила позором доброе имя семьи.

Роз-Эме надеялась, что присутствие Консолаты и малышей смягчит сердца родителей. Она долго готовила речь. Собиралась извиниться, выплатить долги, загладить ошибки, снова взяться за учёбу. А они, возможно, взамен выделили бы ей уголок в одной из пристроек?

Но вышло совсем не так, как она рассчитывала.

Родители и раньше-то не были особенно ласковы, а теперь и вовсе перестали испытывать к ней какие-либо родственные чувства. Эта девушка с косичками, увешанная детьми и похожая на хиппи, ровным счётом ничего для них не значила. Она была чужой. Бродягой. Отверженной.

Даже не взглянув на внуков, отец Роз-Эме знаком велел ей следовать за собой. В гараже он указал на пыльный брезент и бросил:

— Бери и уезжай. Навсегда.

Под брезентом стоял старый «панар» небесно-голубого цвета, который отец Роз-Эме купил после войны. Им давно никто не пользовался.

И вот Роз-Эме усадила Консолату назад, пристроила корзины с младенцами между двух сидений и, ни слова не сказав, завела мотор.

Глава 25

Суббота

4:00

— А дальше ты знаешь, зайчонок. Как мы добрались до возвышенности. Как дотянули до заправочной станции. Каким красным было тогда небо. Как Жан-Ба встретил нас с канистрой в руках. Как мы остались в Сен-Совере.

— Да, но всё это не объясняет миллионов в спортивной сумке и чемоданах, — напомнила Нин.

— Ты права.

Титания бросила взгляд на экран телефона, а потом посмотрела в окно. Очень скоро небо начнёт светлеть.

— Все те годы, что мы жили у Жана-Ба, Роз-Эме ничего не слышала о Пьетро Пазини. Она пыталась совсем стереть его из памяти, но какое там! Людей, как и прошлое, не сотрёшь… В первый раз он возник из небытия в 1975 году. Мы жили тогда у Вадима, Роз-Эме только-только устроилась редактором в издательство каталогов, и всё шло отлично. Пока в один прекрасный день она не увидела имя нашего отца в газете.

— Так он всё-таки прославился? — воскликнула Нин и в шутку добавила: — Стал поп-звездой или папой римским?

Титания не рассмеялась. Она вздохнула.

— К сожалению, ни тем и ни другим.

Глава 26

1975–1986

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей