Читаем Грибы с Юггота полностью

Жил Джон Уэтли в миле от селенья,В хибаре у подножия холма;И он был недалекого ума —Такого все о нем держались мненья.Он книгам посвящал весь свой досуг,Искал себя, держась от всех вдали, —И вот морщины на лицо легли,В глазах застыл невиданный испуг.Так проводил и ночи он, и дни,Каким-то бесом словно одержим;И как-то раз втроем пошли за ним —Но в ужасе пришли назад одни.Там с духами Уэтли говорил —У каждого по паре черных крыл.

XXVII. Старый маяк

От Ленга, где чернеют пики горПод звездами, не видными в ночи, —Там света неизвестного лучи.И пастухи ведут свой разговор,Что этот свет холодный, голубойНа отдаленном маяке горит,Где Старый Он живет, и говоритОн с Хаосом под барабанов бой.Еще они вам скажут шепотком,Что в желтой маске это существо,Но что оно с невидимым лицомИ нет под маской этой ничего.Ходили люди к свету маяка —Но не вернулся ни один пока.

XXVIII. Предвосхищение

Не знаю, отчего, но с давних летЖивет предвосхищение во мне;Оно — как будто трещина в стене,Волшебный открывающая свет.В нем ясности определенно нет —Как будто вызываю я во снеВоспоминанья о далеком дне,Где приключенья дивного секрет.Тогда леса, закаты мне видны,Селенья, города, холмы и шпили,Я слышу песни, что мы так любили,И вижу море и огонь луны.И стоит жить видений этих ради —О них мечтаю я, как о награде.

XXIX. Ностальгия

Один раз в год, в осеннем грустном свете,Над бездной океанской пустотыЩебечут стаи птиц нам с высотыО той стране, что держат на примете.Сады там зеленеют на рассвете,В них расцветают белые цветы —Туда зовут неясные мечтыПтиц, забывающих о здешнем лете.Они летят в одну из дальних стран,Где город белобашенный встает, —Но, лишь пустыня бесконечных вод,Под ними расстелился океан.Однако же из темной глубиныИм песни позабытые слышны.

XXX. Прошлое

Меня новинки вовсе не манят —Мне в старом городке пришлось родиться:Из окон крыш виднелась черепицаИ в пристань упирался дальний взгляд.Лучи заката лились с высоты,Расцвечивая уличную пыльИ золотя церквушки острый шпиль —Виденья детской сказочной мечты.Сокровища, не ведомые тлену,Соблазн для злобных призраков таят,Что по дорогам спутанным летят,Земли и неба пробивая стену.Они, освободив меня от пут,Встать одному пред вечностью дают.

XXXI. Обитатель

Перейти на страницу:

Все книги серии Грибы с Юггота (версии)

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия