Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

„Jako sa opovážil!“ vrčal Harry, keď prechádzali okolo jazera. „Jako si dovolil obviniť Dumbledora? Jako keby bol Dumbledore schopný čosik také urobiť! Jako keby Dumbledore chcel, aby si ty bol v tom turnaji. Prisámvačku, už dávno som nevidel Dumbledora takého ustaraného jako v poslednom čase. A ty!“ Hagrid odrazu nahnevane fľochol na Harryho a ten zarazene pozrel naňho. „Čo si robil s tým prekliatym Krumom? Veď je z Durmstrangu. Harry! Mohol ťa tam prekliať! To ťa Moody nič nenaučil? Keď si predstavím, že si sa nechal od neho tak zlákať celkom sám...“

„Krum je fajn,“ obhajoval ho Harry už vo vstupnej hale. „Vôbec ma nechcel prekliať, chcel sa iba porozprávať o Hermione...“

„Aj s ňou sa povyprávam, veď dočkaj,“ mračil sa Hagrid a dupotal po schodoch. „Čím menej máte do činenia s tými cudzincami, tým lepšie. Nikomu z nich nemôžete veriť.“

„Ty si s madam Maxime vychádzal dobre,“ nahnevane mu odsekol Harry.

„Ani mi hu nespomínaj!“ zahučal Hagrid a v tej chvíli vyzeral skutočne hrozivo. „Už viem, jaká je! Teraz sa chce udobriť, chce odo mňa vylákať, čo bude v tretej úlohe. Ha! Nikomu z nich never!“

Hagrid mal takú zlú náladu, že Harry bol celkom rád, keď sa s ním pred Tučnou paňou rozlúčil. Preliezol cez portrétový otvor do klubovne a ponáhľal sa do kúta k Ronovi a Hermione, aby im porozprával, čo sa stalo.

29

Sen

„Vychádza mi z toho, že buď pán Crouch napadol Viktora, alebo ich oboch napadol niekto iný, keď sa Viktor obzeral,“ uvažovala Hermiona nahlas a šúchala si čelo.

„Musel to byť Crouch,“ okamžite zareagoval Ron. „Preto zmizol, keď ta prišli Dumbledore s Harrym.

„Ja si to nemyslím,“ krútil hlavou Harry. „Bol slabý, pochybujem, že by sa dokázal odmiestniť, alebo inak zmiznúť.“

„Na území Rokfortu sa nemôžeš odmiestniť! Koľko ráz vám to mám ešte opakovať?“ pohoršovala sa Hermiona.

„Ale dobre... a čo takáto teória,“ vzrušoval sa Ron. „Krum napadol Croucha – nie, počkajte – a potom sám seba omráčil!“

„A pán Crouch sa vyparil, nie?“ odrovnala ho Hermiona chladne.

„Ach, áno...“

Svitalo. Harry, Ron a Hermiona sa veľmi zavčasu vykradli zo spální a ponáhľali sa do soviarne poslať správu Siriusovi. Teraz tam stáli a hľadeli na areál školy ponorený v hmle. Všetci traja boli bledí a oči mali opuchnuté, lebo sa dlho do noci rozprávali o pánu Crouchovi.

„Prejdime si to znova, Harry,“ navrhla Hermiona. „Čo vlastne pán Crouch povedal?“

„Hovoril som vám, že to veľmi nedávalo zmysel. Vravel, že chce Dumbledora pred niečím varovať. Určite spomenul Bertu Jorkinsovú a nabetón si myslí, že je mŕtva. Stále opakoval, že je na vine on... Spomínal svojho syna.“

„No to veru bol na vine on,“ podráždene podotkla Hermiona.

„Bol nepríčetný,“ pokračoval Harry. „Chvíľami si myslel, že jeho manželka a syn sú ešte nažive, a potom sa zasa zhováral akoby s Percym a prikazoval mu, čo treba robiť.“

„A... pripomeň mi, čo to povedal o Veď-Vieš-Kom?“ opatrne sa spýtal Ron.

„Už som ti povedal,“ otupene zopakoval Harry. „Vraj naberá silu.“

Nastalo ticho. Potom Ron neveľmi presvedčivo tvrdil: „Bol predsa nepríčetný, ako si vravel, takže polovica z toho bolo zrejme iba blúznenie...“

„Najrozumnejšie vyzeral, keď sa pokúšal hovoriť o Voldemortovi,“ odvetil Harry a Ron sa pri tom mene strhol. „Nevedel dať dohromady dve slová, ale to vtedy, keď si zrejme uvedomoval, kde je a čo chce urobiť. Stále opakoval, že sa musí stretnúť s Dumbledorom.“

Harry sa odvrátil od okna a hľadel na trámy. Mnohé bidielka boli napoly prázdne, tu a tam sa z nočného lovu vrátila nejaká sova s myšou v zobáku.

„Keby ma Snape nebol zdržal,“ zlostne vravel Harry, „mohli sme tam prísť včas. ‚Riaditeľ nemá kedy, Potter... čo to trepete, Potter?‘ Prečo jednoducho nemohol ustúpiť z cesty?“

„Možno nechcel, aby si sa ta dostal!“ rýchlo nadškrtol Ron. „Možno – vydrž – čo myslíš, ako rýchlo by sa mohol dostať do lesa? Myslíš, že by mal šancu predbehnúť vás dvoch s Dumbledorom?“

„Nie, pokiaľ by sa nezmenil na netopiera alebo niečo podobné.“

„Z neho by vystalo všetko,“ zamumlal Ron.

„Musíme ísť za profesorom Moodym,“ vyhlásila Hermiona. „Musíme zistiť, či našiel pána Croucha.“

„Ak mal pri sebe Záškodnícku mapu, malo by to byť ľahké,“ odvetil Harry.

„Lenže Crouch už mohol byť mimo areálu a mapa ukazuje iba po jeho hranice,“ pripomenul Ron.

„Psst!“ zahriakla ich zrazu Hermiona.

Niekto šiel po schodoch do soviarne. Harry počul dva škriepiace sa hlasy, ktoré boli čoraz bližšie.

„...to je vydieranie, to by sme sa mohli dostať do peknej kaše...“

„...dosiaľ sme predsa boli slušní, teraz je načase, aby sme hrali špinavú hru tak ako on. Nepáčilo by sa mu, keby sa minister mágie dozvedel, čo urobil...“

„Hovorím ti, že ak to napíšeš, je to vydieranie!“

„Áno, ale keby sme dostali peknú tučnú odmenu, to by ti bolo vhod, všakže?“

Dvere soviarne sa otvorili. Vošli Fred a George, no keď uvideli Harryho, Rona a Hermionu, zastali ako skamenení.

„Čo tu robíte?“ spýtali sa Ron i Fred zároveň.

„Posielame list,“ odvetili jednohlasne Harry s Georgeom.

„O tomto čase?“ naraz sa ozvali Hermiona a Fred.

Fred sa uškrnul.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения