1:10 12 Цитата из Пс. 101:26 28. Сын, создавший все
ет право на наследство (ср. ст. 2; Быт. 43:33; Исх. 13:2; 22:29; ленную (Ин. 1 1 3), однажды уничтожит небеса и землю, Втор. 21:17; Пс. 88:28). и да поклонятся Ему все Ангелы
которые создал
Цитата из Септуагинты, из Втор. 32:43 (ср. Пс. 96:7). Так как
Ангелам приказано поклоняться Мессии, Мессия должен
ся еще одним свойством Божьей сущности. И Ветхий Завет
быть выше их. Пять из семи ветхозаветных мест, цитируе
снова свидетельствует о Божьей природе Сына.
мых в первой главе Евреям, взяты из текста завета с Дави
1:13, 14 Цитируя Пс. 109:1, автор послания снова под
дом, в котором рассмотрены самые основные идеи: сынов
черкивает господство Сына. Христос должен править (ср.
нее положение, царский титул и царство. Хотя Втор. 32:43
ст. 3; Мф. 22:44; Деян. 2:35), а ангелы должны служить
не является текстом завета с Давидом, оно связано с его
получающим спасение
учением (Пс. 88:7 — псалом завета Давида), которое гла
седьмая и последняя цитата из Ветхого Завета, поддержи
сит, что небесные создания сами должны признавать гос
вающая довод, что Сын и Господь Мессия превосходнее
подство Бога. Ссылка на «Первородного» дана во введе
Ангелов.
нии к цитате из Второзакония. К тому же Первенец упомянут
1:13 врагов… в подножие ног Твоих Эта цитата из Пс.
в Пс. 88:28.
109:1 в Новом Завете повторяется в 10:13; Мф. 22:44; Мк.
1:7 Ангелах Цитируя Пс. 103:4, автор послания продол
12:36; Лк. 20:43; Деян. 2:35 и выражает владычество Хри
жает подтверждение на основании Библии, что Ангелы
ста надо всем (ср. Флп. 2:10).
подчиняются Сыну Божьему. В 1 ой главе это — единствен
1:14
ная из семи цитат Ветхого Завета, которая совсем не свя
2:1 4 Чтобы подчеркнуть важность превосходства Сына
зана с Давидовым заветом. Она просто определяет главную
Божьего над Ангелами, автор задает читателям вопрос.
сущность и назначение Ангелов.
«Мы» включает в себя всех евреев. Некоторые на интеллек
1:8, 9 Цитируя Пс. 44:7, 8, автор приводит аргументы в
туальном уровне осознали превосходство Мессии над Ан
пользу Божьей природы Сына и Его господства над творе
гелами, но еще не посвятили себя Ему как Господу. Он зас
нием (ср. ст. 3). Текст этот становится более значителен тем, луживает их поклонения, также как заслуживает и покло
что утверждение о Божьей природе Сына представлено как
нения ангелов.
слова Самого Отца (ср. Ис. 9:6; Иер. 23:5,6; Ин. 5:18; 1Ин.
2:1 особенно внимательны... отпасть И то, и другое
5:20; Тит. 2:13). Ясно, что автор Послания к Евреям имел в
слово связаны с мореходством. Первое слово относится к
виду три мессианских функции: Пророка (ст. 1), Священни
кораблю, стоящему на якоре в порту. Второе часто исполь
ка (ст. 3) и Царя (ст. 3, 8). Введение в эти три должности
зовалось для обозначения корабля, которому разрешено
требовало помазания (ст. 9). Титул Мессия (Христос) озна
проплыть мимо гавани. Предупреждение это означает ук
чает «помазанный» (ср. Ис. 61:1 3; Лк. 4:16 21).
репить себя в истине Евангелия, будучи внимательным, 1:9 соучастников Это выражение использовано толь
чтобы не проплыть мимо гавани спасения. Этим серьезным
ЕВРЕЯМ 2:2
1900
2 a Âòîð. 33:2;
не отпасть. 2 Ибо, если
человеческий, что Ты
Äåÿí. 7:53; Ãàë.
возвещенное слово было твердо, и
3:19 b ×èñ. 15:30
посещаешь его?
2
íàêàçàíèå èëè
всякое преступление и непослушание
7
âîçìåçäèå
получало праведное
Ангелами; славою и честью
4:17 e Ìê. 16:20;
мы избежим, вознерадев о толиком спа
увенчал его,
Ëê. 1:2; 1Èí. 1:1
сении,
4 f Ìê. 16:20
над делами рук Твоих,
g Äåÿí. 2:22, 43;
дано Господом, в нас
8
2Êîð. 12:12 h 1Êîð.
шавшими
12:4, 7, 11; Åô. 4:7 i
Åô. 1:5, 9 3 ðàñ-
ствовании
Когда же покорил ему все, то не ос
ïðåäåëåíèåì
сами, и различными силами, и 5 j [2Ïåò. 3:13]
тавил ничего непокоренным ему. Ныне
6 k Èîâ. 7:17; Ïñ.
раздаянием Духа Святого
же
8:5-7
воле?
покорено; 9 но видим, что за претерпе
7 4 èëè íà ìàëîå
ние смерти
âðåìÿ 5 ÍÃ, ÃÒ
Иисус,
îïóñêàþò îñòàòîê
5 Ибо не Ангелам Бог покорил
ñò. 7
жен пред Ангелами, дабы Ему, по бла
8 l Ìô. 28:18 m Ïñ.
дущую вселенную, о которой говорим;
годати Божией, вкусить смерть
8:7; 1Êîð. 15:25, 27
6 напротив некто негде засвидетельство
9 n Äåÿí. 2:33;
всех.
3:13; 1Ïåò. 1:21
вал, говоря:
o Ôëï. 2:7-9; Åâð.
1:9 p Èñ. 53:12;
[Èí. 3:16] 6 èëè
что значит человек, что Ты