Читаем i 002456b8cccf0f26 полностью

нюю карьеру!.. Начиная с кратких и примитивных, в которых на одA

ной страничке умещается информация о продавце и покупателе, товаA

ре и цене, условиях поставки и санкциях за невыполнение договора,

и заканчивая договорамиAдиссертациями, на чтение которых уходит

по полдня.

Иногда так и хочется отбросить надоевшие бумаги в сторону и восA

кликнуть: «Господи, ну зачем вообще нужен этот договор?!»

Но ответ на этот риторический вопрос тут же напрашивается сам

собой. По большому счету, договор нужен для документальной фикA

сации распределения обязанностей, что практически все понимают,

и для документальной фиксации распределения рисков — о чем почти

26

Часть I. Как закупщик закупщику...

все почемуAто забывают. И чем более равномерным будет такое расA

пределение, тем больше шансов у обеих сторон успешно провести сделA

ку и остаться довольными ее результатами.

Небоскребы, небоскребы…

Во многих компаниях принято заключать договор на каждую сделку.

Однако лично мне наиболее импонирует такой вариант установления

договорных обязательств, при котором между сторонами заключается

один долгосрочный договор и в нем прописываются все основные усA

ловия коммерческих сделок, а также общие требования к товару

и процессу поставок. В итоге получается своеобразный юридический

«фундамент» для всех дальнейших сделок. Затем на каждую отдельно

поставляемую партию товара или для каждого предоставляемого пеA

речня услуг подписывается спецификация — или дополнительное соA

глашение, или приложение, — в которой и оговариваются основные

конкретные условия поставки: наименование товара, объем закупаеA

мой партии, цена, требования к качеству, график поставки, условия

оплаты, документальное сопровождение и т. п.

Не могу не заметить, что для поставщика этот вариант является

столь же удобным, как и для закупщика. Собственно говоря, большинA

ство коммерческих компаний именно так заключает контракты. СнаA

чала закладывается «фундамент» юридического договора, а потом

к нему надстраиваются «этажи»Aспецификации.

Догадались, как называется такая договорная система на профессиоA

нальном жаргоне закупщиков? «Небоскреб»! То есть если вы услыA

шите, что у когоAто «небоскреб дорос до 46Aго этажа», это значит, что

с поставщиком подписано дополнительное соглашение № 46.

На моей памяти самый большой договорной «небоскреб» был двухA

соттридцатитрехэтажным. Когда же мы с поставщиком попытались

воздвигнуть 234Aй этаж, у генерального директора закончилось терпеA

ние и он приказал «прекратить это безобразие». Пришлось заключать

новый договор.

Но давайте уже поговорим о некоторых наиболее интересных пункA

тах в договорах о поставке.

Качество товара

Для начала давайте ответим на один простенький вопрос: а что таA

кое качество? Как ни странно, но очень многие взрослые и серьезные

Глава 2. Читаем договор поставки «между строк»

27

люди отвечают на этот вопрос коряво и неуверенно. Например: «КачеA

ство — ну, это хороший ли товар», или «Качество — это потребительA

ские характеристики товара», или «Качество — это когда все качеA

ственно»и т. п. В общем, «масло масляное».

На самом деле все очень просто. Качество товара — это его соответA

ствие требованиям, ни больше, ни меньше. Поэтому основной целью

пункта договора «Качество товара» является описание тех самых треA

бований, которым он должен соответствовать. И вот здесь и покупатеA

лю, и продавцу надо быть особенно осторожными, потому что это очень

хитрый пункт, особенно если у покупателя есть какиеAто особо оговаA

риваемые, специфические требования к качеству, отличающиеся от

общепринятых стандартов.

Для внесения в договор дополнительных требований к качеству тоA

вара часто используется один забавный литературный прием, который

в английском языке называется detachment (отделение). Суть этого

приема в том, что за фразой, имеющей вполне ясный и конкретный

смысл, следует другая фраза — или даже слово, — которая полностью

изменяет смысл предыдущей. Как вам, например, такие варианты, взяA

тые из литературных источников: «Я никогда не изменяла своему мужу.

Первой». Или: «Не могу… огорчить вас отказом». Но это все, как говоA

рится, лирика. В договорах разве можно так писать?

А вот, оказывается, можно! Может быть, не столь изящно и красиво,

как в литературных произведениях, однако ничуть не менее эффектно.

В общем, на этот литературный прием довольно часто можно наткнутьA

ся в договорах. Например, покупатель пишет: «Качество поставляемоA

го товара должно соответствовать требованиям ГОСТ № …, при

этом…». После слов «при этом» следует описание характеристик, коA

торые даже и рядом не стояли с указанным ГОСТом. Думаю, идея поA

нятна.

Приведу только один пример. Некая французская компания закуA

пала фураж для своего российского заводика по производству кормов

для животных. В пункте «Качество товара» была спрятана одна хитA

рая оговорка. Дословно там было написано следующее: «Качество поA

Перейти на страницу:

Похожие книги

Практика управления человеческими ресурсами
Практика управления человеческими ресурсами

В книге всемирно известного ученого дан подробный обзор теоретических и практических основ управления человеческими ресурсами. В числе прочих рассмотрены такие вопросы, как процесс управления ЧР; работа и занятость; организационное поведение; обеспечение организации управления трудовыми ресурсами; управление показателями труда; вознаграждение.В десятом издании материал многих глав переработан и дополнен. Это обусловлено значительным развитием УЧР: созданием теории и практики управления человеческим капиталом, повышенным вниманием к роли работников «передней линии», к вопросам разработки и внедрения стратегий УЧР, к обучению и развитию персонала. Все эти темы рассмотрены в новых или существенно переработанных главах. Также в книге приведено много реальных примеров из практики бизнеса.Адресовано слушателям программ МВА, аспирантам, студентам старших курсов, обучающимся по управленческим специальностям, а также профессиональным менеджерам и специалистам по управлению человеческими ресурсами.

Майкл Армстронг

Деловая литература / Деловая литература / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Наемные работники: подчинить и приручить
Наемные работники: подчинить и приручить

Сергей Занин — предприниматель, бизнес-тренер и консультант с многолетним опытом. Руководитель Пражской школы бизнеса, автор популярных книг «Бизнес-притчи», «Как преодолеть лень, или Как научиться делать то, что нужно делать», «Деньги. Как заработать и не потерять».Благодаря его книгам и тренингам тысячи людей разобрались в собственных амбициях, целях и трудностях, превратили размытые желания «сделать карьеру», «стать успешным», «обеспечить семью», «реализовать себя» в ясную программу последовательных действий.В новой книге С. Занина вы найдете ответы на вопросы:Почему благие намерения хозяев вызывают сопротивление персонала?Как сократить срок окупаемости работников?Почему кнут эффективнее пряника?Как платить словами вместо денег?Есть ли смысл в программах «командостроительства»?Чем заняты работники, когда их не видит хозяин?Как работники используют слабости хозяина?Почему владелец бизнеса всегда умнее своих работников?К какому типу хозяина или работника вы относитесь?Суждения, высказанные в книге, могут вызвать как полное одобрение, так и неприязнь к автору. Это зависит от того, кем сегодня является читатель — наемным сотрудником или владельцем бизнеса.Сайт Сергея Занина — www.zanin.ru

Сергей Геннадьевич Занин , Сергей Занин

Деловая литература / Карьера, кадры / Маркетинг, PR / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес