Читаем И-Цзин для начинающих полностью

Прошел год после описания данного примера и спешу сообщить, что, пройдя многочисленные сомнения, трудности, Р. научилась гадать на Таро, ей материально помог супруг. Их семья укрепилась, возросло уважение супруга к нашей подопечной. Она приобрела свой круг слушателей, да и круг этот сильно изменился и расширился.

* * *

Обратите внимание на названия гексаграмм в следующей части книги. Их несколько, они даны в переводе разных авторов. Все это для того, чтобы вы могли сравнить, насколько разнообразно, порой противоречиво, понимание гексаграмм. Выбирайте то название, которое точнее передает содержание, которое, по вашему мнению, верно. Свои вопросы, идеи, размышления вы можете послать на сайт www. astrotaromag.com.

Краткая характеристика тригграм для гадания и предсказаний.

Цянь, Небо, сила, творчество, напряжение, созидание, вдохновение, выносливость, упорство, глубокая, постоянная радость.

Кунь, Земля, восприимчивость, послушность, уступчивость, источник питания всего сущего, порождение, благословление.

Чжэнь, Гром, подвижность, импульс, возбуждение, беспокойство, яркий смелость, изгоняющий старое, созидающий новое, сексуальный, пугающий, вдохновляющий, воинственный.

Кань, Вода, глубина, опасность. риск, энергия, скрытые богатства, заполняющий собой, стремящийся вперед, неуемный, возбуждение от любых видов опасностей, ликование в работе, деле.

Гэнь, Гора, неподвижность, незыблемость, остановка, возмездие, судьба, точка поворота, неподвижная точка во всех поворотах, понимание свершившегося, проявление достоинства, окончание дела, осмысление.

Сунь, Ветер, лес, проникновение, мягкость, неуловимость, стадия зрелости, способность поддерживать и питать, семейственность, главенствует в новом доме, входящий с низу, элегантный, властный, постоянно движущийся, помогающий судьбе свершиться.

Ли, Огонь, соединяющий, ясность, яркость, сияние, тепло, осознавание, одухотворенность идей и мыслей, красота, элегантность, удивительное, удачное.

Дуй Озеро и пар над водой, открытое пространство, радость, обогащение, дружелюбие, веселье, удачное взаимодействие, свобода без ограничений, сексуальность, вдохновляющее творчество, одобрение окружающих, волшебство, удовольствие.

Гексаграммы и их интерпретация

№ 1. Цянь. Творчество. Небо


Изначальное свершение (счастье). Благоприятна стойкость (гадание).


1. Начальная девятка.

Нырнувший дракон. Нельзя использовать ситуацию.

2. Девятка вторая.

Появившийся дракон находиться на поле. Благоприятна встреча с великим человеком.

3. Девятка третья.

Благородный человек до конца дня деятелен; вечером осмотрителен, точно в опасности. Вреда не будет.

4. Девятка четвертая.

Некто прыгнул в бездну (вышел в открытое пространство). Вреда не будет.

5. Девятка пятая.

Летящий дракон находится в небе. Благоприятно свидание с великим человеком.

6. Верхняя девятка.

Возгордившейся дракон. Будет раскаяние.

* * *

1. Начальная девятка.

Время для активности не наступило. Не торопитесь.


2. Девятка вторая.

Следует искать помощи у влиятельного человека. Начало действия.


3. Девятка третья.

Нужно знать, когда быть активным, а когда быть осторожным и осмотрительным.


4. Девятка четвертая.

Можно рисковать, ожидает удача в делах. Интуиция и глубокое знание происходящего.


5. Девятка пятая.

Нельзя отказываться от помощи, каким бы опытным не стал человек. Нельзя забывать о духовности, моральных основах общения.


6. Верхняя девятка.

Успех может испортить характер, высокомерие принесет печальный итог.


Две триграммы силы и энергии создают ситуацию перемен, динамизма, активности. Какой бы сферы жизни не касался вопрос, ждите положительных изменений, продвижения к цели. Многое зависит от вас, вашей смелости, умения взять ответственность в свои руки. Вы отвечаете не только за себя, но за всех, кто рядом с вами. Удвоенная триграмма власти может предсказать повышение по службе, новый пост, должность. Обязательно появиться покровитель и защитник.

Любое действие, каким бы энергичным оно не было, должно быть осмысленным, должно опираться на здравый смысл и поддержку знающих людей или опыт других. Не важно, каким будет источник познания: книга, Интернет, консультация у специалиста. Используйте все возможное.

Если вы на первых стадиях задуманного знаете о существующих или возможных проблемах, разберитесь с ними уже сейчас, на старте. Соблюдайте естественные ритмы свои и природы, узнайте астрологические прогнозы, познакомьтесь с китайским календарем: «Хорошо начать – пол дела сделать». Следить за ходом дела не менее важно. В своей практике астролога, я неоднократно наблюдала как блестяще начатое мероприятие, поддержанное не менее блестящими покровителями, трещало по швам, стоило баловням судьбы успокоиться и благополучно устроиться в кресле на новой должности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика