Читаем Ястребиный источник полностью

Помянем же О’Рахилли,[116]Да будет не забытСам написавший о себе:«О’Рахилли убит».Историки рассудят спор,А я скажу одно:Не позабудется вовек,Что кровью крещено.— Как там погода?Помянем же О’Рахилли,Он был такой чудак,Что Конноли и ПирсуСказал примерно так:«Я земляков отговорилОт безрассудных дел.Полночи добирался сам,Но, главное, поспел!»— Как там погода?«Нет, не такой я жалкий трус,Чтоб дома ждать вестейИ слух свой слухами питатьПроезжих и гостей».И усмехнулся про себя,Докончив свой рассказ:«Часы заведены — теперьПускай пробьет наш час».— Как там погода?Споем теперь об этом дне,Когда он был убитВ последнем уличном бою,В бою на Генри-стрит.Там, где, кончаясь у стены,Сраженный наповал,«Тут был убит О’Рахилли», —Он кровью начертал.— Как там погода?

ПЕСНЯ ПАРНЕЛЛИТОВ[117]

Эй, подгребайте, земляки! —О Парнелле[118] споем;Чур, не шататься от вина,Держаться на своем!Еще успеем в землю лечь,Забыться мертвым сном;Итак, бутыль по кругу —Осушим и нальем!На то есть несколько причин,Сейчас их перечту:Во-первых, Парнелл честен был,Стоял за бедноту;Боролся против англичан,Ирландии служил;И есть еще причина:По милой он тужил.[119]И есть причина третьяО Парнелле пропеть;Он гордым человеком был(Не гордецом, заметь!).А гордый человек красив, —Что говорить о том;Итак, бутыль по кругу,Осушим и нальем!Политиканы и попыОдни — всему виной,Да муж, который торговалИ честью и женой.Но песен не споют о тех,Кого народ забыл;А Парнелл верил землякамИ милочку любил.

БУЙНЫЙ СТАРЫЙ ГРЕХОВОДНИК

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги