Горячка, нож или петля,Пиковый интерес,Но смерть всегда хватает то,Что людям позарез.Могла бы взять сестру, куму,И кончен разговор,Но стерве надо не того —Подай ей Мэри Мор.Кто мог так ублажить мужчин,Поднять и плоть и дух?Без старой милочки моейЧто мне до новых шлюх!Пока не сговоришься с ней,Торгуется как жид,Зато потом — заботы прочь,Напоит, рассмешит.Такие байки завернет,Что все забудешь враз,Любое слово у нееСверкало, как алмаз.Казалось, что невзгоды — прах,А бремя жизни — пух.Без старой милочки моейЧто мне до новых шлюх!Когда бы не Адамов грех,Попы нам говорят,То был бы уготован всемПри жизни райский сад,Там нет ни горя, ни забот,Ни ссор из-за гроша,На ветках — сочные плоды,Погода хороша.Там девы не стареют ввек,Скворцы не ловят мух.Без старой милочки моейЧто мне до новых шлюх!
ВЫСОКИЙ СЛОГ
Какое шествие — без ходуль,какой без них карнавал?!На двадцатифутовые шестыпрадедушка мой вставал.Имелась пара и у меня —пониже футов на пять;Но их украли — не то на дрова,не то забор подлатать.И вот, чтоб сменить надоевших львов,шарманку и балаган,Чтоб детям на радость среди толпывышагивал великан,Чтоб женщины на втором этажес недочиненным чулкомПугались, в окне увидав лицо, —я вновь стучу молотком.[123]Я — Джек-на-ходулях, из века в вектянувший лямку свою;Я вижу, мир безумен и глух,и тщетно я вопию.Все это — высокопарный вздор.Трубит гусиный вожакВ ночной вышине, и брезжит рассвет,и разрывается мрак;И я ковыляю медленно прочьв безжалостном свете дня;Морские кони бешено ржути скалятся на меня.
ПАРАД-АЛЛЕ
I
Где взять мне тему? В голове — разброд,За целый месяц — ни стихотворенья.А может, хватит удивлять народ?Ведь старость — не предмет для обозренья.И так зверинец мой из года в годЯвлялся каждый вечер на арене:Шут на ходулях, маг из шапито,Львы, колесницы — и бог знает кто.