Читаем Ястребиный источник полностью

Оборотень откидывается назад, натягивает на себя покрывало. Входит Этна Ингуба и становится на колени возле ложа.

Этна Ингуба

Приди ко мне, любимый, это я.Я, Этна. Поглядите! Он очнулся.Он шевельнул губами и рукой.Лишь я одна смогла отвоеватьЕго у моря и вернуть к живым.

Эмер

Он жив!

Лежащий на постели поворачивается.

На нем опять героическая маска.

Кухулин

Как ласковы твои ладони,Ингуба!.. Мне приснился страшный сон.

Музыканты выходят вперед и развертывают черное покрывало, сопровождая действие песней.

Песня для развертывания и свертывания покрывала.

Музыканты

Отчего ты так испуган?Спрашиваешь — отвечаю.Повстречал я в доме другаСтатую земной печали.Статуя жила, дышала,Слушала, скользила мимо,Только сердце в ней стучалоГромко так, неудержимо.О, загадка роковаяЛикований и утрат! —Люди добрые глядятИ растерянно молчат,Ничего не понимая.Пусть постель твоя согретаИ для грусти нет причины,Пусть во всех пределах светаНе отыщется мужчины,Чтобы прелестью твоеюВ одночасье не прельститься, —Тот, кто был их всех вернее,Статуе устал молиться.О, загадка роковаяЛикований и утрат! —Люди добрые глядятИ растерянно молчат,Ничего не понимая.Почему так сердце бьется?Кто сейчас с тобою рядом?Если круг луны замкнется,Все мечты пред этим взглядомУмирают, все раздумья;И уже пугаться поздно —В ярком свете полнолуньяГаснут маленькие звезды.

Когда покрывало снова свернуто, сцена оказывается пустой.

КОНЕЦ

ЧИСТИЛИЩЕ

(1939)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Юноша.

Старик.


Декорация — разрушенный дом и дерево без листьев на заднем плане.

Юноша

Ну и занятье — обивать пороги,Таскаться по буграм и буеракамС поклажей на горбу, и ко всему —Выслушивать твой бред!

Старик

Я вспоминаю,Как жили в этом доме, как шутили;Что там на Пасху сказанул дворецкийПро пьяного лесничего? — Провал.Уж если я забыл, пиши пропало.Куда деваются преданья дома,Когда его отломанный порогУпотребляют для починки хлева?

Юноша

Так ты бывал здесь?

Старик

Лунный свет лежитНа травах, а на доме — тень от тучи.И это символично. Видишь вяз?Не кажется ль тебе, что он похож…

Юноша

На старого придурка?

Старик

Год назадОн был таким же голым и засохшим;Но если вспять вернуться на полвека,Мне помнится — когда еще он не былРасщеплен молнией, — листва на немЛоснилась и топорщилась, густа,Как масло. Жирная, шальная жизньВот так и перла из него!.. Смотри-ка:Я говорю, там в доме кто-то есть.

Юноша снимает короб и заглядывает в дверной проем.

Юноша

Да нет там никого.

Старик

Взгляни получше.

Юноша

Ни пола, ни окон, а вместо крышиЛишь небо. И белеет на порогеСкорлупка от сорочьего яйца.

Старик

И все-таки там в доме кто-то есть —Из тех, которые не замечаютУщерба и разора. Это душиЧистилища, что вновь и вновь влекутсяК родным местам…

Юноша

Бред!

Старик

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги