dev-ar:
devanc-ar:
(tr.) to out-run, out-strip, out-do, to distance. V. exp.: On preter-iras kozo senmova, ma devancar implikas ke la objekto movas, e movas en sama sinco kam la subjekto; IV-137. — Fdevast-ar:
develop-ar:
deviac-ar:
deviz-o:
device: emblematic design; blazon- -o: heraldic bearing. — DEFIRSdevoc-o:
devotion: act of religion, external worship (cf. pi-eso); -oz-a, -(ul)o: a devout (person); -ala: devotional; facar devocaji: to perform one's devotions. — DEFISdevon-o*:
devor-ar:
devot-a:
devoted; -eso: devotedness, devotion; -esar, -igar su: to be d., to devote oneself. Ex.: Esar tote devota ad ulu, ad ulo. Devoteso a sua patrio. Devotigar su ad ula skopo. — DEFIdextr-a:
right (handside); -e: on the r.; -a manuo: r. hand; -uz-ero:a r. handed person; -ano:dextrin-o:
dezert-a:
desert, deserted; -o: a desert, wilderness; -igar: to make a d. of (ulo). Def.: Qua esas sovaja (od arida) e ne habitata. Ex.: Insulo dezerta. Sahara esas dezerto. Lando dezerta e nehabitata (E. a wild and uninhabited country). — EFISdezinenc-o:
desinence: formative suffix, word-ending. Def.: Finalo di vorto, precipue por indikar la flexiono. — DeFISdezir-ar:
dezol-ar:
di:
(marks the genitive, possession, belonging to) la domo di mea patrulo: my father's house; en la tempi di la Romani: in the time of the Romans; la rejo di Anglia: the king of England; la fenestri di la domo: the windows of the house; di qua, di qui: whose, of which; la puero di qua me vidis la libro: the boy whose book I saw; la libri di qui vu prizis la binduro: the books, the binding of which you liked; di qua esas ica granda fabrikerio: whose is this great factory? V. exp.: vid. dedi-o:
day (of 24 hours; cf. jorno); -ala: daily; de un dio a l'altra: from one day to another; la dii dil semano: the days of the week. — eFISdiabas-o*:
diabet-o: