Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Поручи (СНИЗЫВАТЬ) см. снизи.

По́ручи (ПОРУЧАТЬ) браслеты, запястья, наручни, зарукавья, запястные скобы.


Поручи, реплика древнерусского образца. Белый металл, чеканка


По́ручья (ПОРУЧАТЬ) сибирский по́ручи, запястья.

Ско́бки (СКОБА) наручи, поручни, запястья, браслеты из одной гнутой бляхи, как носят татарки, а местами и русские.

Скобы (СНИЗЫВАТЬ) см. снизи.

Сни́зи (СНИЗЫВАТЬ) архангельский жемчужные запястья, нарукавники. Снизи, низанные запястья, а поручи или скобы кованые.


Кольцо

Жу (и) кови́на (ЖУК) новгородский, устаревший перстень, камень или щиток на перстне, печатальный перстень.

Жу́чка (ЖУК) новгородский, устаревший см. жуковина.

Каблу́чка (КАБЛУК) костромской, ярославский кольцо, перстенек, обру́чник.

Кольцо́ (КОЛЬЦО) на палец бывает гладкое, без насадки; перстень, со щитком, с каменьями.

Перстень (ПЕРСТ) кольцо на палец, со щитком или с камнем или камнями.


Ожерелье

Блесо́вка (БЛЕСК) нитка, ряска жемчуга, а иногда и других бус, кораллов, стекляруса.

Бор — о́к, — у́шка (БОРА) низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков.

Вы́низь (ВЫНИЗЫВАТЬ) снизанная, вынизанная вещь, поднизь.

Гага́тка (ГАГАТ) казанский ожерелье, борок.

Галту́ска (ГАЛТУСКА) бисерная сетка; ожерелье, больше у мордовских девок.

Гриба́тка (ГРИБ) олонецкий женское ожерелье, низанное из самокатного или китайского (рубленого) жемчуга борами, сборками, в виде круглого воротничка, с застежкой на затылке.

Жерелки́ (ЖЕРЛО) сибирский ожерелье, пронизки, борочек, монисто.

Жере́лок (ЖЕРЛО) ожерелок, ожерелье или борок, ошейник.

Зме́йка (ЗМIЙ) костромской борок, бусы, пронизи, носимые на шее.

Мони́сто (МОНЕТА) псковский, смоленский, тверской, южный пронизи, монеты и шелеги на гайтане; бусы, ожерелок, гривенка, борок.

Нами́сто (МОНЕТА) южный см. монисто.

На́низь (НАНИЗЫВАТЬ) снизок, борок, по́днизь, низанное ожерелье и иное украшенье.

Нара́мница (НАРАМЕННЫЙ) церковный оплечье, ожерелье, гривна.

Наше́йник (НАШЕЙНЫЙ) ожерелок, украшение на шею, борок.

Низа́нье (НИЗАТЬ) низанный убор, всякая низаная, бисерная работа.

Ни́зка или низь (НИЗАТЬ) одна низаная нить, снизка, нитка жемчугу, бисеру и пр.

О́бнизь (ОБНИЗЫВАТЬ) низанное ожерелье, борок.

Ого́рлие (ОГОРЛИЕ) устаревший ошейник, ожерелье; что обнимает горло, шею.

Ожере́лье (ОЖЕРЕЛЬНИК) шейное украшение из камней, или монет, цепочек, и пр. мони́сто, боро́к, гривенка.

Ожере́льник, ожере́лок (ОЖЕРЕЛЬНИК) нижегородский женский ошейник, монисто, ожерелье.

Оце́пие (ОЦЕПЛЯТЬ) ожерельник, ошейник.

Очепие (ОЦЕПЛЯТЬ) церковный см. оцепие.

Оше́йник (ОШЕЕК) боро́к или ожерелье, гривна.

Па́низка жемчугу (ПАНИЗКА) северный полунизка, неполная, маленькая.

Пе́рлы (ПЕРЛ) нить, низка жемчуга, ожерелье, борок.

Плени́ца (ПЛЕВА) (не от плены, а от плести́, но быть может и плена, блона того же корня плету) цепочка, ожерелье, зарукавье.

Ря́с-а, — ка (РЯСА) западный, пермский, псковский, южный ряд, низка, поднизь; нитка ожерелий, бус, пронизей; снизка, низанка.

Ря́сно (РЯСА) устаревший или церковный ожерелье или подвески, поднизи.

Сни́зка (СНИЗЫВАТЬ) вологодский ожерелье, борок, шейная по́днизь, монисто, бусы, про́низи на шею. А также: снизки, снизь, снизи.

Снизки (СНИЗЫВАТЬ) рязанский см. снизка.

Снизь, — и (СНИЗЫВАТЬ) архангельский, орловский см. снизка.

Уда́вочка (УДАВЛИВАТЬ) лента, которую барыни носят (или носили) в обтяжку вокруг шеи.

Цоко́вки, — вочки (ЦОКОВКИ) мордовский шейный женский наряд.

Шаркома (ШАРКОМА) черемисский кожаный женский нагрудник, вынизанный чешуйкой монетами; монисто, ожерелье.


Пронизь

Би́сер (БИСЕР) мелкие стеклянные бусы или мелкие пронизи, для уборов и украшений низками, для разных женских работ.

Би́сер (БИСЕР) церковный жемчуг.

Би́серин-а, — ка (БИСЕР) одна буса, одно зерно

Бу́са, бу́сина (БУСЫ) одно зерно бус, одна пронизка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука