Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Шушпа́н (ШУШПАН) вологодский, вятский крашенинный сарафан особого покроя: с рукавами, без боров назади.

Шушу́н (ШУШУН) олонецкий сарафан из красной кумачины, с воротом и висячими позади рукавами.


Сарафаны разных цветов

Верхни́ца (ВЕРХ) пермский женская одежда, синий крашенинный сарафан.

Дуба́с (ДУБ) вологодский, пермский, сибирский простой крашеный сарафан.

Кубовик (КУБ) новгородский холщевый синий сарафан.

Маре́нник (МАРЕНА) вологодский сарафан холщевый, понитковый, выкрашенный мареною.

Санда́льник (САНДАЛ) вятский холщевый сарафан, окрашенный сандалом.


Сарафаны из определенных тканей

Верхо́в-ец, — ик (ВЕРХ) сарафан из верхницы, посконного холста.

Золо́тник (ЗОЛОТО) новгородский парчовый сарафан.

Золотни́к (ЗОЛОТО) парчевой сарафан, золотная женская одежда.

Камло́тник (КАМЛОТ) архангельский шерстяной, камлотовый сарафан.

Каразе́йник (КАРАЗЕЯ) архангельский каразейный сарафан.

Ке́женка (КЕЖЬ) вятский кежиновый сарафан.

Кита́ечни-к, — ца (КИТАЙКА) ярославский см. китайник.

Кита́йник (КИТАЙКА) архангельский, вятский [сарафан из китайки]. А также: китаечник, китайчатый сарафан.

Китайчатый сарафан (КИТАЙКА) воронежский, тамбовский см. китайник.

Косто́л (КОСТЫЛЬ) псковский см. костолан.

Костола́н (КОСТЫЛЬ) новгородский, тверской костыч, балахон или холщовый сарафан.

Саржени́к (САРЖА) пониток, саржевый кафтан, сарафан.

Стаме́д (СТАМЕД) новгородский и дрг. красный, стаме́довый сарафан.

Сукма́н (СУКНО) суконный сарафан, иногда из сукманины.

Су́кня (СУКНО) воронежский, курский цветной суконный сарафан.

Суко́нник (СУКНО) донской род суконного сарафана.

Христо́вник (ХРИСТОС) костромской праздничная одежда, … шелковый сарафан.

Ше́лковник (ШЁЛК) пермский шёлковый сарафан.

Што́фник (ШТОФ) северный шелковый сарафан.

Шуга́-й, — йка, — ец, — йчик, — ёк, — ишка (ШУГАЙ) род гладкого китайчатого сарафана городских старух, без всякого убранства.


Крашенинник

Косты́ч (КОСТЫЛЬ) архангельский, олонецкий (от старинных нашивок, костылей?) будничный крашенинный сарафан, широкий в подоле и косоклинный; носят его более старухи и староверки.

Красе́т (КРАСА) пермский буднишний, крашенинный или выбойчатый сарафан, без пуговок; [название] будто от красить и корсет вместе.

Краси́к (КРАСА) тверской буднишний, крашенинный или выбойчатый сарафан, без пуговок.

Крашени́нник (КРАСИТЬ) сарафан из крашенины

Сая́н (САЯН) смоленский, тверской крашенинный сарафан.

Сине́тина (синя́тина?) (СИНИЙ) псковский домашний, синий, крашенинный сарафан, синяк, сандальник.

Синю́ха (СИНИЙ) вятский см. синетина.

Синя́к (СИНИЙ) архангельский, вологодский новгородский сандальник, синий крашенинный сарафан.

Шушу́н (ШУШУН) вологодский, вятский, новгородский, олонецкий крашенинный сарафан и старушечий шушпан.


Кумачник

Бере́жник (БЕРЕЖА) вологодский, новгородский, ярославский кумачник, хороший домашний сарафан, не праздничный, но и не рабочий.

Киндя́чник (КИНДЯК) тверской красный кумачник, сарафан.

Кума́чник (КУМАК) кумачный сарафан.

Кумик (КУМАК) см. кумачник.

Ку́нтыш, ку́ндыш (КУНТУШ) чухломской кумачник.


Ситцевик

Митка́льник (МИТКАЛЬ) псковский, тверской миткалевый сарафан.

Моско́вник (МОСКАЛЬ) вятский ситцевый сарафан.

Подмоско́вник (ПОДМОСКОВНИК) московский, псковский, тверской красный ситцевый сарафан.

Раздува́й (РАЗДУВАТЬ) новгородский псковский ситцевый сарафан.

Сарафа́нка (САРАФАН) владимирский ситцевый сарафан, с борами.

Си́тник (СИТЕЦ) архангельский см. ситцевик.

Ситца (СИТО) [ситцевый сарафан].

Ситце́вик (СИТЕЦ) пермский ситцевое платье, сарафан.

Штаны

Бра́ки? (БРАКИ) костромской порты, портки, штаны, брюки, шаровары.

Брю́ки (БРЮКИ) нижнее мужское платье; штаны некогда называли короткое нижнее платье, с чулками и башмаками; ныне, обтяжное; панталоны длиннее и не так узки; брюки просторнее и притом на поясе или ошкуре и со сборами; шаровары ещё шире и нередко на ошкуре со вздержкой; чикчиры обтяжные, гусарские.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука