Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Мантiя (МАНТIЯ) нарядный плащ, широкий или безрукавый охабень, присвоенный иному сану или званию. — царская, парчевая, с вышитыми орлами, на горностае; — архиерейская, шелковая, гиацинтового цвета, с бархатными скрижалями на груди; — архимандритская, черношелковая, с зелеными или красными бархатными скрижалями; — монашеская, вся черная; — кавалерская, бархатная, по цвету ордена.

Мятль, мя́тля (МЯТЛЬ) устаревший мантия, плащ, накидка.

Порфи́ра (ПОРФИРА) греческий багряница, верхняя торжественная одежда государей, широкий и долгий плащ багряного шелка, подбитый хвостатым горностаем.

Препру́да или препря́да (ПРЕПРУДА) церковный багряница, княжеский плащ.

Хлами́да (ХЛАМИДА) западный, церковный мантия, епанча, плащ, накидка.


Шинель

Капо́т (КАПОТ) южный шинель, плащ.

Шине́ль (ШИНЕЛЬ) плащ с рукавами и круглым, вислым воротом.


Плащ женский


Епанча из коллекции А. Я. Колесникова, конец XIX века


Женская епанча́, епане́чка (ЕПАНЧА) накидочка.

Кодма́н (КОДМАН) рязанский женская накидка из понитка, как широчайшая рубаха, но без проема для головы, мешок с рукавами; накидывается как есть, вдвое, на спину, в ненастье на голову, а рукава спускаются по плечам вперед.

Манти́лья (МАНТIЯ) женская накидная епанечка, особ. употр. в Испании.

Манто́, -н (МАНТIЯ) женский плащ особого покроя.

Подволо́ка (ПОДВОЛАКИВАТЬ) устаревший женский плащик, иногда с во́швами и запу́шьем, со вставными вшивками и коймами, нарядная.

Поле́вка (ПОЛЕВУ) нижегородский женская епанечка на левое плечо.

При́волока (ПОДВОЛАКИВАТЬ) устаревший см. подволока.

Сало́п (САЛОП) французский верхняя женская одежда, б.ч. теплая, род круглого плаща; ныне заменен бурнусами, пальтами и шубками.

Рукавицы

Ва́че (и, о) га (ВАЧЕГА) архангельский, вологодский, вятский, пермский рукавица, либо вязаная шерстяная, варега, либо суконная; иногда ладонь суконная, а верх кожаный, иногда рабочая варежка, покрытая по ладони лоскутком кожи.

Ви́чега (ВАЧЕГА) архангельский, вологодский, вятский, пермский см. вачега.

Дени́ца (ДЕНИЦА) новгородский, тверской (дельница?) рукавица, варежка или варьга.

На́дерень (НАДИРАТЬ) тверской рукавица?

Нака́пки (НАКАПКИ) владимирский долгие рукавицы.

Наладо́нка (НАЛАДОННЫЙ) вятский полуперчатки полурукавички, беспалые.

Нахире́ги (НАХИРЕГИ) костромской, ярославский рукавицы. Слово офенское, но в общем ходу; от хирга, хирка рука.

Нахире́жницы (НАХИРЕГИ) владимирский, рязанский см. нахиреги.

Подрукавные рукави́цы (ПОДРУКУ) малые, на них напускаются рукава.

Рукави́ца, — чка (РУКА) кулачная перчатка с одним только напалком для большого пальца; го́лицы, кожаные; ва́реги, вязаные шерстяные; мохнатки, меховые, шерстью наружу. <…> Как доспех, рукавица, устаревший, с тылу руки́ покрыта броней, и с ладони не подшита, а держится на руке двумя кожаными скобками.


Рукавицы исподние

Ва́рега, ва́рьга, ва́режка (ВАРЕГА) однопалая вязаная шерстяная рукавица, которую обычно поддевают под кожаную.

Везя́нка (ВАРЕГА) тверской см. варега.

Вя́занка, вя́зенка, вя́зеница, вязе́нка, везя́нка (ВЯЗАТЬ) ва́рега, ва́режка, вязаная шерстяная рукавица, вкладываемая в кожаную голицу.

Испо́дка (ИСПОД) архангельский, сибирский варежка, вкладываемая в голицу.

Порука́вок (ПОДРУКУ) исподние рукавички, по́-локоть.


Рукавицы рабочие

Возжанки (ВОЖЖА) вареги, шерстяные, суконные рукавицы, для правки возжами.

Голя́н, — ка, голяче́к (ГОЛЫЙ) сибирский рукавица с прорешкой на ладони, для пропуска пальцев.

Де́льни́цы (ДЕЛАТЬ) вареги, вязаные рабочие шерстяные рукавицы, плотно обнимающие руку. Иногда произносят деницы новгородский и де́ночки олонецкий, будто от глагола надевать? А также: деленки, деяницы, деянки.

Де́ленки (ДЕЛАТЬ) архангельский см. дельницы.

Де́ницы (ДЕЛАТЬ) новгородский см. дельницы.

Де́ночки (ДЕЛАТЬ) олонецкий см. дельницы.

Деяни́цы (ДЕЛАТЬ) см. дельницы.

Дея́нки (ДЕЛАТЬ) псковский см. дельницы.

Дяльни́ца (ДЯЛЬНИЦА) олонецкий дельница, денка, варега.

Дя́нка (ДЯЛЬНИЦА) новгородский дельница, денка, варега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука