Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Люпты́ (ЛЮПТЫ) сибирский чаги, из волчьих и собачьих шкур.

Негово́и (НЕГОВОИ) сибирский (от нога или самоедское?) летняя обувь остяков и русских, в Тобольском крае, из олене́вины, в роде чулков; ро́вдуги.

Ровдуги (НЕГОВОИ) см. неговои.

Чебота́ры (ЧЕБОТ) псковский всякая кожаная обувь и черевики

Башмаки

Ала́рчики (АЛАРЧИКИ) восточный, якутский башмаки черного товара к оленьим голенищам или бахилам, чарки́.

Бахи́л-ы, — ки (БАХИЛЫ) одни чарки́.

Башма́к (БАШМАК) татарский башмаки́, вы́ступки, обу́тки, череви́ки, ка́лиги, ка́лижки, босовики; известная кожаная (или из ткани на подошве сшитая) обувь на плюсну, состоящая из передка, клюшев, подошвы и иногда каблука, а изнутри из стельки, задников и подкладки. У нас носят обувь эту почти одни женщины, называя её башмаком, коли она выкачена на подъеме или распорота; череви́ками или чевери́ками, при круглом или высоком подъеме; чапчу́ры или чакчу́ры еще повыше, а коты́, полусапожки с цветною, обычно красною оторочкой вверху; бахи́лки, грубой работы коты.

Бо́сики, босовики́, босоно́ги (БОСОЙ) опо́рыши, башмаки из старых сапогов.

Бо́сики, босовики́, босоно́ги (БОСОЙ) тульский летние башмаки.

Вы́ступки (ВЫСТУПАТЬ) северный черевики, обутки, род котов или женских башмаков с высокими передами и круглыми носками.

Иши́мы (ИШИМЫ) восточно-сибирский чарки́ с холщевыми голяшками, род котов с портяными голенищами.

Ка́лигвы (КАЛИГВЫ) (латинское calica?) башмаки, чапчу́ры, чакчу́ры, выступки, череви́чки, обу́тки. А также: калиги, калиговки, калижки, калики, калички.

Ка́лиги (КАЛИГВЫ) вологодский см. калигвы.

Ка́лиговки (КАЛИГВЫ) северный, тверской см. калигвы.

Ка́лижки (КАЛИГВЫ) нижегородский, тамбовский см. калигвы.

Кали́ки, ка́лички (КАЛИГВЫ) владимирский см. калигвы.

Обу́ток, — ки (ОБУВАТЬ) пермский башмаки, чирки, черевички, затяжные коты на оборке, вообще всякая башмачная обувь, и босовики, кроме сапогов.

Стру́сни (СТРУСНИ) архангельский летняя, легкая обувь, башмаки с ушками, коты, более нерпячьи.

Чабчу́ры (ЧАБЧУРЫ) владимирский чав (п) чу́ры, чакчуры, род низких ко́тов.

Чав (п) чу́ры (ЧАБЧУРЫ) владимирский см. чабчуры.

Чапчуны́ (ЧАПЧУРЫ) владимирский (шептуны?) башмаки.

Чар-ки́, -ы́ (ЧАРКИ) сибирский обувь обоих полов, местами, в пермском, вологодском мужские чарки́, бахилы; женские, чакчуры; род башмаков с суконною опушкою, очкурой для вздержки шерстяной же оборы или завязки по чулкам, либо по кожаным у́пакам, см. бахилы.

Чевя́ки (ЧЕВЯКИ) кавказский чары́ки, род мечтей, сафьянные башмаки, с такими же подошвами, под пампуши.

Чекчуры (ЧАПЧУРЫ) нижегородский [башмаки] с грубками, т. е. с вырезками на подъеме, есть шитые шелками и золотом.

Череви́к, — и, — чки (ЧЕРЕВИК) северный праздничные башмаки, особо остроносые, на каблучках.

Черевицы (ЧЕРЕВИК) ярославский см. черевик.

Чири́к, — и (ЧИРИКАТЬ) донской черевики, башмаки.

Чи́рки (ЧИРКИ) олонецкий чи́ри́ки, черевики, башмаки, шаркуны.

Шарки́, ша́рканцы (ШАРКАТЬ) олонецкий башмаки на тонких подошвах и без подборов.

Ши́рканцы (ШИРКАТЬ) олонецкий выступки, черевики, женские башмаки.


Башмаки женские

Женские чарки́ (ЧАРКИ) пермский, вологодский чакчуры.

Пампу́ши (ПАМПУШИ) архангельский бабьи башмаки, круглоносые, перед с языком на подъеме.

Панту́фли (ПАНТУФЛИ) архангельский женские бабьи башмаки.

Пантюн (к) и (ПАНТУФЛИ) пермско-шадринский то же, женские башмаки.

Сту́пни (СТУПАТЬ) архангельский, олонецкий, пермский выступки, род женских башмаков.

Хода́ки́ (ХОДИТЬ) владимирский, нижегородско-грибатовский коты, чакчуры, женские высокие башмаки.

Чакчу́ры (ЧАКЧУРЫ) восточный чапчуры, женская обувь, пониже котов.

Чамчу́ры (ЧАМЧУРЫ) костромской чав (п) чуры или чакчуры, женская обувь.

Чапчу́ры (ЧАПЧУРЫ) восточный чаб (в, к, м) чуры, женские высокие башмаки, пониже котов, почти как бахилки, но обычно без оторочки.

Чары́ки (ЧАРЫКИ) нижегородско-ардатовский черевики, женские чарки́, чакчуры.

Чахчу́ры (ЧАХЧУРЫ) чакчуры, чаб (п, в) чуры, женская обувь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука