— Выг, — сказал Люк. — Мой папа так это называет. Сокращенно от
— Что
— Да. — Он перестал смотреть на детей, находившихся снаружи — вероятно, Джорджа и Айрис — и повернулся к Калише. — Она сама тебе все это рассказала? Ребенку? Ты должно быть ас во внутриличностных отношениях.
Калиша посмотрела удивленно, а потом рассмеялась. Это было горячее послание, которое она произнесла, уперев руки в бока и запрокинув голову. Что делало ее похожей на женщину, а не на ребенка.
— Межличностные отношения! У тебя слишком длинный язык, Люк!
—
И к тому же хромая. Дурацкая шутка.
Она оценивающе оглядела его с головы до ног, а затем снова подняла взгляд, вызвав еще одно из тех не очень неприятных покалываний.
— Насколько же ты умен?
Он пожал плечами, немного смущенный. Обычно он не выпендривался — это был худший в мире способ заводить друзей и добиваться признания, — но он был расстроен, смущен, взволнован и (нужно признаться) напуган до смерти. Ему становилось все труднее и труднее не называть произошедшее с ним юридическим термином
— Чертовски умен, как мне кажется. Ты ТП или ТК? Я склоняюсь к ТК.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Но, может быть, он и понимал. Он подумал о том, как тарелки иногда дребезжали в шкафах, как дверь его спальни иногда открывалась или закрывалась сама по себе, и о том, как дрожал поднос в
— ТП — это телепатия. ТК-…
— Телекинез.
Она улыбнулась и ткнула в него пальцем.
— Ты действительно умный ребенок. Телекинез, все верно. У тебя либо то, либо другое, предположительно никто не может иметь сразу два таланта — так, по крайней мере, говорят лаборанты. Я — ТП. — Последнее она произнесла с некоторой гордостью.
— Ты читаешь мысли, — сказал Люк. — Конечно. Каждый день и дважды в воскресенье.
— Как ты думаешь, откуда я все знаю о Морин? Она никогда и
Калиша пожала плечами.
— Я всегда была в состоянии делать это — стоило только захотеть — но ничего такого, чтобы быть супергероем. Если бы это было так, я бы отсюда давно сбежала.
— Ты это серьезно?
— Да, и вот тебе первое испытание. Первое из многих. Я загадала число от одного до пятидесяти. Что за число?
— Не знаю.
— Это правда? Не притворяешься?
— Абсолютно. — Он подошел к двери в дальнем конце комнаты. Снаружи мальчик бросал мяч в корзину, а девочка прыгала на батуте — ничего особенного, только подскоки и повороты. Ни один из них не выглядел так, как будто они хорошо проводили время. — Эти дети — Джордж и Айрис?
— Да. — Она присоединилась к нему. — Джордж Айлс и Айрис Стэнхоуп. Они оба ТК. ТП встречаются реже. Эй, умник, это то слово, или надо говорить
— И то и другое правильно, но я бы выбрал
Она задумалась на несколько секунд, потом рассмеялась и снова ткнула в него пальцем.
— Лучший из всех.
— Мы можем выйти?
— Конечно. Дверь игровой площадки никогда не запирается. Вряд ли ты захочешь остаться там надолго, насекомые здесь, в глуши, довольно свирепы. В твоей ванной аптечке есть
— Они нормальные?
— Джордж и Айрис? Конечно, по моему мнению. Но мы не лучшие друзья, или что-то в этом роде. Я знаю Джорджа всего неделю. Айрис прибыла… ммм… кажется, дней десять назад. Так обстоят дела. После меня Ник здесь дольше всех. Ник Уилхольм. Не рассчитывай на серьезные отношения в Передней Половине, умник. Как я уже сказала, дети приходят и уходят. Пусть никто из них и не говорит о Микеланджело.
— Как давно здесь ты, Калиша?
— Почти месяц. Я — старожил.
— Тогда ты расскажешь мне, что происходит? — Он кивнул ребятам на улице. — А они расскажут?