Читаем Исповедь любящего сердца полностью

А кровь стекает медленно на грани

Лежащего внутри бриллианта.

Я хотел тебе дарить его, но нет.


Любовь моя к тебе горит

Ревностью, игрой, сметеньем,

Болью, солнцем и безверием,

Что могу я в этот мир вступить.


Но она сейчас уже сгорит.

Всё ОК

Возможно, что я ведь и глуп.

По жизни иду, разваляясь,

На дорогах прямых спотыкаясь,

Ничего не замечая вокруг.


Упал я на синий цветок,

Сломал его, бросил сгнивать.

Позволил птицам его разодрать,

А внутри ответил: "Ну, ок".


Пошёл по полю из белых цветов,

Чистых, красивых, простых.

Но не хочется здесь мне застыть,

Прожив молча пару веков.


Пошёл дальше – вижу красное поле,

Потом снова белое вскоре.

И плывут по ним тихо на лодках

Куклы, словно по водам.

Неживые они, без улыбок,

Без слез, без побед, поражений.

Куда кинули, туда полетели

Жить по приливам-отливам.


Устал я идти здесь, присел,

Потрогал скучный, унылый цветок.

На кого-то, показалось, похож,

Изменить немного лишь цвет.


Зашелестел, прибежал кто-то сзади.

Обернулся и вижу: хромает

Тот сломанный синий цветок,

Головой говоря мне: "Всё ок".

Глава 6. Две свечи

Две свечи

Мы с тобою, как свечи во храме,

Догораем спокойно свой день.

Ветра нас с тобою мотают,

Но мы горим и горим все во век.

Кто-то толще, кто-то поменьше,

Кому-то час пробивают, но может,

Догорит он ещё пару дней,

Чтобы встать пред иконой Христовой.

Кого-то зажгли в этот час,

Он высокий, довольный сполна,

Но настанет момент в один раз,

Что и он скажет людям "Прощай".

Как огни горят во церквах,

Мы также с тобою горим,

Как они о нас Богу молят,

Так и мы с тобой… До зари.

Звезда Востока

Глава 1

Лежу я на кровати

Под мягким одеялом

И просто так мечтаю,

Чтобы была ты рядом,


Была, когда тепло,

Была и когда холод бьёт,

Была, и чтобы голос твой

Мне издавал смешно


О том, что хорошо.


…Чтоб была ты рядом.

Красивым листопадом

Ты выносилась мне

На лучиках. Судьбе

Плевать на слезы,

Судьбе плевать на грезы.

Она живёт в своих,

Забытых и чужих,

У мёртвых и живых,

И не понятно ей,

Как любят на земле.

Глава 2

Играй, играй с моей душой,

Моя пленительная скорбь,

Уж не умолкнет никогда,

Ведь я с тобой прощусь сейчас.

Мож, не увижу никогда,

А мож, увижу по ночам,

Как ты гуляешь в моих снах,

Дорогая Айдысма.

Глава 3

Люблю тебя, и, мож, на ночь

Отгоню от себя прочь,

Разбитого молебна звук

И через час я пробужусь.

И буду я как верный пёс,

Охранять твой милый сон.

Глава 4

Люби, играй, что хочешь делай.

Будь новогодней принцессой,

Будь первой самой красоты,

Такой свалилась ты с Луны,

Моя звезда любви с Востока

И я не знаю, где и сколько,

Я прогоняю жизнь на скорости

"День, проебанный за час",

Но ты, моя Звезда Востока,

Не оставляй, прошу, сейчас

Меня здесь голым на Земле,

Я смогу тебе спеть песнь

О твоей первой красоте.

Любимая звезда Востока,

Я знаю, сколько,

Знаю, много,

Много слов я написал,

Но главного я не сказал

"Тебя люблю, звезда Востока,

Люблю тебя, мать всей любви".

Истинное солнце

Я знаю, что ты здесь.

Это мой самый искренний текст.

От сердца отрываю очередную звезду,

Чтоб превратить ее хоть в одну лишь строку.

Ты знаешь, что я к тебе не ровно дышу.

Ты появилась один раз, но забыть не могу.

Ты дала мне глоток настоящей свободы,

Ты стала для меня сейчас истинным солнцем.

А еще я в первый раз пошел резво к мечте,

Доберусь я сам вплавь, а не на чужом корабле.

Как никогда понимаю, что впереди будет сложно.

Но я тебе обещал, что буду бороться.

Кроме крыльев ничего у меня сейчас нет,

Но этого хватит, чтобы взлететь до небес.

Глава 7. Одинокая страстная молодость

Сердце не для кого

1

Разбилась ласково о камни вода.

Капля за каплей – все чувства в туман.

Мелочью бьётся сердце моё,

И после такого в нем ничто не живёт.

2

Билось о льдины, билось о скалы,

Билось оно со степными зверями,

Билось, игралось, в жизни каталось,

Билось, влюбилось

Сердце моё.

3

Закончилось утро, закончился май.

Сегодня никто не сказал мне "Прощай".

Брошена удочка, пойман улов.

Смотрю: там ведь нет никого, ничего,

Только лишь бьётся сердце моё,

Хоть и разбилось о чужое гнездо.

Одинокая страстная молодость

Не привычно тебя видеть одну,

Смотрящую вниз на асфальт.

Ты ждёшь, тебе скажут "Люблю",

Сейчас это было бы рай.

Гуляешь по пустым улицам,

Внимаешь ветрам перемен.

Со временем давно уж расстались,

Дав заклинаньем обет.

Гуляй по одинокому парку,

Гуляй меж деревьев и солнц.

Переверни целый мир наизнанку

Ради пролитой парочки строк.

Гуляешь здесь тихо одна,

Одинокая страстная молодость,

О чем-то в тишине помечтав,

И вперёд побежала по улицам.

Ты – живой

Прости все прошлые гоненья,

Забудь прошедшие мечты.

Вдохни ты просто, иди прямо

И ничего не говори.

Забудь ты о душевном плаче,

Забудь, что не был ты любим.

Бог умнее нас и старше,

Про тебя Он не забыл.

Пройди дорогою одной,

Затем откроется другая,

И шаг за шагом, день за днем

Исчезнет суета мирская.

А дальше только лишь прыжок,

На веру, полностью, с душой.

Не бойся, Бог, тебя поймает.

И скажет громко: "Ты – живой".

Глава 8. Родина

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия