Читаем История Финляндии. Время императора Николая I полностью

Результатом этого обмена мыслей были многочисленные мероприятия правительства по усилению изучения русского языка, по увеличению содержания его преподавателям, по льготам на чинопроизводство учителям из русских уроженцев, по улучшению вопроса об их пенсиях и т. п. Высочайшим объявлением 4 мая 1841 г. «для вящшего поощрения к изучению русского языка» предоставлены особые служебные преимущества тем финляндцам, которые, при равенстве всех прочих условий, окажут при вступлении на службу наибольшие успехи в русском языке». В тот же период времени постановлено было, чтобы впредь проверка преподавания русского языка производилась не членами местных духовных консисторий, а особыми экзаменаторами из русских уроженцев, имеющими основательные познания в этом языке. Всеми этими мерами был подготовлен настолько значительный контингент финляндцев со свидетельствами о знании ими русского языка, что абоская духовная консистория, 10 июля 1845 г., выразила желание впредь сими финляндцами замещать открывающиеся должности преподавателей. Еще ранее консистории, в феврале 1844 г., в том же смысле высказался Я. К. Грот. Обоюдные их пожелания были очень скоро исполнены. 10 сентября 1844 г. гр. Армфельт сообщил генерал-губернатору, что право на получение должностей учителей русского языка в училищах, «где доселе требовались исключительно русские уроженцы, присваивается окончившим курс в Выборгской гимназии и доказавшим на испытании, в присутствии губернатора и русского экзаменатора, сверх теоретических, достаточные практические познания в русском языке; то же право предоставляется и представившим аттестаты от Российских университетов, что они выказали в русском языке, по крайней мере, такие познания, какие требуются в Империи от окончивших курс наук в губернских гимназиях; в случае же невозможности приискать учителей, удовлетворяющих этим условиям, допускать и других в исправляющие должность с утверждения генерал-губернатора»...

Во всеподданнейшем отчете по Финляндии, представленном Императору Николаю I, по случаю 25-летия Его царствования, т. е. в 1850 г., сказано, что элементарные учебные заведения края «подверглись преобразованию, соответственному потребностям настоящего времени, причем было обращено особенное внимание на усиление средств к изучению русского языка».

Неоспоримо, что всеми указанными распоряжениями был возбужден известный интерес к русскому государственному языку. В Або 1845 г. образовалось общество для практических упражнений в русском языке; членов этого общества насчитывалось до 50 человек, по большей части купеческого сословия, и отчасти чиновников. Руководили упражнениями старший переводчик, штабс-капитан Бехтеев и поручик Максимолён. Небольшая плата, по три копейки серебром в час, дала возможность «неимеющим состояния прикащикам воспользоваться этим полезным предприятием». Инициатива дела принадлежала более известным купцам города, которые сами приняли участие в этих практических и разговорных упражнениях. «Торговые отношения Финляндии с Россией, которые с каждым днем становились все значительнее, требовали знания русского языка от каждого приезжего и делового человека».

В сороковых годах среди некоторых финляндцев держалось сознание необходимости изучения языка той великой Империи, к которой Финляндия была присоединена. Это сознание наблюдается у гр. А. Армфельта, сенатора Л. Г. Гартмана, губернатора Котена, генерала Мандерштерна, полковника Вендта и др. Но особенно ясно и правильно высказался о значении русского языка Фабиан Коллан, «Русское образование для нас, финнов, — заявил он, — имеет теперь большое значение и мы должны с ним освоиться, ибо, благодаря русскому национальному языку, его литературе и всей русской духовной жизни, мы в состоянии будем вполне верно понять наших восточных соседей и ознакомить их с нами, так как это познание и во внешних проявлениях жизни представляется для нас крайне необходимым».

Государь Император и Наследник Цесаревич интересовались судьбой русского языка в Финляндии. В апреле 1841 г. Государь призвал к себе графа Ал. Армфельта. При докладе Государь спросил: «Хорошо ли у тебя учатся по-русски?» Армфельт воспользовался случаем и объявил, что у Наследника есть бумага о преобразовании этой части. Принесли — и Его Величество подписал». Уже в октябре Государь повторил свой вопрос. Об этом гр. А. Армфельт сообщил Я. К. Гроту: «При последнем докладе моем Государю Императору, Его Величество изволил с большим участием осведомляться о ходе обучения Российского языка в Финляндии и при этом случае благоволил Всемилостивейше назначить вам по тысяче рублей в год». Во время представления Я. К. Грота канцлеру университета, «Его Высочество спрашивал об успехах в русском языке и сказал между прочим: «пусть они всегда останутся добрыми финнами, но это не мешает им учиться по-русски».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кладов
100 великих кладов

С глубокой древности тысячи людей мечтали найти настоящий клад, потрясающий воображение своей ценностью или общественной значимостью. В последние два столетия всё больше кладов попадает в руки профессиональных археологов, но среди нашедших клады есть и авантюристы, и просто случайные люди. Для одних находка крупного клада является выдающимся научным открытием, для других — обретением национальной или религиозной реликвии, а кому-то важна лишь рыночная стоимость обнаруженных сокровищ. Кто знает, сколько ещё нераскрытых загадок хранят недра земли, глубины морей и океанов? В историях о кладах подчас невозможно отличить правду от выдумки, а за отдельными ещё не найденными сокровищами тянется длинный кровавый след…Эта книга рассказывает о ста великих кладах всех времён и народов — реальных, легендарных и фантастических — от сокровищ Ура и Трои, золота скифов и фракийцев до призрачных богатств ордена тамплиеров, пиратов Карибского моря и запорожских казаков.

Андрей Юрьевич Низовский , Николай Николаевич Непомнящий

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии